se ramollir
- Examples
Sentez votre jambe gauche se ramollir et se détendre. | Feel your left leg becoming soft and relaxed. |
Sentez votre jambe droite se ramollir et se détendre. | Feel your right leg becoming soft and relaxed. |
Ajoutez les tomates coupées en tranches, tournez la chaleur jusqu'à la haute et donnez-leur une minute pour se ramollir. | Add the sliced tomatoes, turn the heat up to high and give them a minute to soften. |
Et l’une des parties les plus concernées est notre peau, qui peut s’assécher, se ramollir et perdre de la luminosité. | And one of the worst affected areas is our skin, which can become dry, saggy and lose its vibrancy. |
Les plastiques thermodurcissables sont caractérisés par une dureté maximale et une plasticité minimale, ce qui leur permet de ne pas fondre ou de se ramollir lorsqu'ils sont chauffés. | Thermoset plastics are characterized by maximum hardness and minimal plasticity, which allows them not to melt or soften when heated. |
Par le trempage, il commence à se ramollir l'enveloppe et le processus de germination qui élimine l'acide phytique afin que les minéraux sont plus disponibles pour le corps humain commence. | By soaking it begins to soften the shell and starts the germination process which eliminates phytic acid so that the minerals become more available to the human body. |
Lorsque la température estivale est élevée, il est facile de se ramollir, voire de perdre sa forme initiale, et lorsque le temps se refroidit, il se durcit lentement, ce qui est dû aux caractéristiques du beurre de cacao dans le chocolat. | When the summer temperature is high, it is easy to soften, even lose its original shape, and when the weather turns cool, it is slowly hardening, which is due to the characteristics of cocoa butter in chocolate. |
Sentez la partie inférieure de votre corps se ramollir et se détendre. | Feel the lower part of your body becoming soft and relaxed. |
Arrosez l'eau froide d'excédent de gélatine pour se ramollir. | Sprinkle gelatin over cold water to soften. |
Sentez vos épaules se ramollir et se détendre. | Feel your shoulders becoming soft and relaxed. |
Sentez votre cou se ramollir et se détendre. | Feel your neck becoming soft and relaxed again. |
On ne peut la laisser ici se ramollir, pas vrai ? | Can't have her going to seed down here, can we? |
C'est pas le genre à se ramollir. | She ain't getting soft. |
laisser l’échantillon se ramollir pendant dix à quinze minutes, puis mélanger doucement ; | Acid activated montmorillonite, for the manufacture of self-copy paper [1] |
L'aliment sec peut s’humifier avec eau tiède pour aider à se ramollir et à faire qu’il soit plus facile de le manger. | The dry food can containerised with warm water to make it softer and make them easier eat it. |
En ce qui concerne une mi crise de la vie ce processus devrait au moins nous aider à gagner une perspective ou se ramollir de la collision entre nos rêves et réalité. | As far as a mid life crisis is concerned this process should at least help us to gain a perspective or softening of the collision between our dreams and reality. |
L'équilibre entre la lumière ultraviolette et la lumière visible de la lampe UVB Tortue empêche la carapace des tortues de se ramollir et de se déformer, tout en favorisant son bien-être physiologique et en mettant en évidence la beauté des tortues aquatiques. | Balance between ultraviolet and visible light UVB turtle lamp spectrum prevents softening of the shell and its deformation, meanwhile, joins the physiological well-being and highlights the beauty of the aquatic turtles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!