se révéler
- Examples
Bien qu’il soit également présent dans la savane et dans la forêt, le second habitat abrite la plupart des populations, se révélant le plus adapté à l’espèce. | Even if it is present in the savannah and in the forest, the second habitat hosts most of the populations, resulting as the most suitable for the species. |
Le volume de produit anti-incendie permettant de maîtriser SCP-060-Alpha est bien inférieur à ce qui devrait être nécessaire pour éteindre une source de chaleur d'une telle intensité, un volume d'environ 500 litres se révélant généralement suffisant. | The volume of suppressive material required to subdue SCP-060-Alpha is markedly less than would be expected to quench a heat source of its intensity, with volumes of approximately 500 litres proving sufficient. |
Le volume de produit anti-incendie permettant de maîtriser SCP-060-Alpha est bien inférieur à ce qui devrait être nécessaire pour éteindre une source de chaleur d''une telle intensité, avec un volume d''environ 500 litres se révélant généralement suffisant. | The volume of suppressive material required to subdue SCP-060-Alpha is markedly less than would be expected to quench a heat source of its intensity, with volumes of approximately 500 litres proving sufficient. |
Nous corrigerons sans délai toute information se révélant incorrecte. | We will promptly correct any information found to be incorrect. |
Et elle a fait une erreur en se révélant ce matin. | And she erred when she revealed herself to me this morning. |
Nous prendrons les mesures qui s’imposent pour corriger ou supprimer toute information se révélant inexacte. | We will take appropriate steps to correct or to delete any information found to be incorrect. |
Je ne jouis pas du bénéfice d’avoir Krishna se révélant à moi en tant que l’Être Suprême. | I do not have the benefit of Krishna revealing himself to me as the Supreme Being. |
Il nous enseigne et nous conseille en se révélant à nous à travers sa Parole et son Esprit. | He teaches and counsels us as He reveals Himself to us through His Word and Spirit. |
Mais le Seigneur, en se révélant permanemment, me redonnait des forces pour continuer et pour l'aider dans le combat. | But the Lord, revealing himself permanently, kept on giving me strength to continue and to help Him to struggle. |
Pendant dix-huit ans, le père Balaïn dirigea le séminaire avec succès, se révélant formateur délicat et bon administrateur. | For eighteen years, Father Balaïn did well as director of the seminary, showing himself to be a tactful formator and good administrator. |
Cependant, l'un après l'autre, ils abandonnent, chacun trouvant une excuse ou se révélant incapable de supporter le voyage. | But one by one, they drop out of the journey, each offering an excuse and unable to endure the journey. |
Tout en se révélant indispensables, ces deux instruments ont leurs limites pour ce qui est de s'adapter à l'importance croissante de la question. | Both have been essential, but are now displaying certain limitations in adapting to the growing importance of the issue. |
Lorsque le temps de la Grande Tribulation finale arrivera, un leader de ce monde se lèvera en se révélant être l’Antichrist et massacrera les saints. | When the time of the final Great Tribulation comes, a leader of this world will rise as the Antichrist and massacre the saints. |
Allende, Mossadegh et Masaryk échangent une partie de leurs propres histoires, se révélant eux-même des gens remarquables, chacun avec une vie fascinante de passion et de détermination. | Allende, Masaryk and Mossadegh share some of their own stories, revealing themselves to be remarkable people, each with a fascinating life of passion and determination. |
Elle permet également de réduire le coût d'utilisation, le tarif du Gaz Naturel Compressé en tant que carburant se révélant systématiquement plus bas que celui du diesel. | This may also provide savings in running costs too, as the price of CNG as an operating fuel has been consistently lower than diesel. |
Quand nous nous tournons vers cet horizon, nous nous apercevons que notre imagination s’arrête, se révélant à peine capable de pressentir la splendeur du mystère qui domine nos sens. | When we turn to this horizon, we discover that our imagination falls short, hardly able to intuit the splendour of a mystery which surpasses our senses. |
La Cour a jugé que la Commission était compétente pour décider qu’un État membre doit modifier ou supprimer une aide d’État se révélant incompatible avec le marché commun. | The Court held that the Commission was competent to decide that a Member State must alter or abolish a state aid that was incompatible with the common market. |
Ces campagnes ont également démontré que les bateaux peuvent utiliser à la fois le filet et la ligne, les deux techniques se révélant parfaitement compatibles. | These two seasons have also shown that vessels can use both nets and lines at the same time, and that these two techniques have proved to be perfectly compatible. |
Dans de nombreuses Eglises particulières la participation des laïcs s'est développée grâce aux conseils pastoraux, diocésains et paroissiaux, se révélant très bénéfique parce qu'animée par un véritable sensus ecclesiae. | In many different Churches lay participation has grown thanks to pastoral, diocesan and parish councils revealing itself to be very positive insofar as it is animated by an authentic sensus Ecclesiae. |
Toutefois, il semble que cette transaction ait été annulée en 2008, les coûts de la construction du stade à Håland se révélant nettement plus importants que ce qui était prévu [31].2.3.2. | However, in 2008, these transactions seem to have been reversed as the construction costs for the planned stadium at Håland turned out to be significantly higher than expected [31]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!