se révéler
- Examples
Taiwan se révèlera être le pays où Jean a constamment été accompagné dans sa marche. | Taiwan will be the country where Jean was constantly accompanied in his walk. |
Ça se révèlera sûrement très utile. | Probably turn out to be very useful. |
La ressource que constitue le capital humain se révèlera alors plus précieuse que jamais . | Human capital will become an ever more valuable resource. |
Une libéralisation progressive, accompagnée de l’assistance technique nécessaire, se révèlera avantageuse pour les pays en développement eux-mêmes. | Gradual liberalisation, with the necessary technical assistance, will prove to be of benefit to developing countries themselves. |
Ainsi, lorsqu’une notification se révèlera nécessaire, les divers opérateurs sauront quoi faire et les doubles notifications inutiles seront évitées. | Then if a notification becomes necessary, the various operators will know what to do and unnecessary double notifications will be avoided. |
Ce mécanisme se révèlera vraisemblablement utile aux décideurs qui devront faire face à des situations d'urgence causées par des émissions radioactives liées à des accidents nucléaires. | This capability should prove to be useful to decision makers who must deal with future radioactive release emergencies from nuclear accidents. |
Une politique de cohésion planifiée et réussie constitue en soi une valeur ajoutée européenne et se révèlera certainement à l'avantage de tous les États membres de l'Union. | A planned and successful cohesion policy constitutes per se European added value and will surely prove to be to the benefit of all the Member States of the Union. |
Ainsi le karma sera accompli, votre don réalisé, la bénédiction se révèlera, vous recevrez la clairvoyance en cadeau et ceci constitue le véritable droit de naissance de tout être humain. | Karma will be done, giving will be complete, blessing will exist, awareness shall be thy gift, and that is the rightful right of every man. |
Compte tenu des monuments historiques et de la nature très présente dans et aux abords de la ville, Arles se révèlera sans nul doute à vous comme un endroit parfait pour prendre une location de vacances ou une villa. | Considering the history and nature within and surrounding Arles you will undoubtedly find that it is a perfect location to rent a vacation rental apartment or villa. |
Si nous continuons à faire augmenter nos besoins en énergie sans discernement et de manière illimitée, quel que soit le nombre de feuilles de routes élaborées sur les énergies renouvelables, tout se révèlera finalement inefficace. | If we go on increasing our energy needs indiscriminately and seemingly in a limitless fashion, then, irrespective of how many road maps on renewable energy we draw up, all will be ineffective in the end. |
À mesure de l'avancée du projet, plus d'information sera ajoûtée et nous qui participons à aptosid, sommes convaincus que celle-ci se révèlera une ressource utile pour vous, en vous remerciant au passage d'être partie-prenante d'aptosid. | As the body of work grows, more documentation will be added and we at aptosid are sure that this will prove to be a very valuable resource for you and we thank you for being a part of aptosid. |
Cependant, son pouvoir anabolisant se révélera très utile dans la réduction et les cycles d’amélioration athlétiques. | However, its anabolic power will prove very useful in cutting and also athletic enhancement cycles. |
Ce Tableau Peinture Escapade nocturne aux couleurs intenses se revèlera comme une pétite sur votre mur. | This Night-escapade Oil Painting in the intense colors will show itself as a pétite on your wall. |
- Attendez voir. - Il se révélera être son petit ami. | Well, you wait. It will turn out to be her boyfriend. |
Cependant, son pouvoir anabolisant se révélera extrêmement précieux dans la réduction et les cycles d’amélioration athlétiques. | Nonetheless, its anabolic electrical power will certainly show quite valuable in reducing and athletic enhancement cycles. |
Cependant, son pouvoir anabolisant se révélera extrêmement précieux dans la réduction et les cycles d’amélioration athlétiques. | However, its anabolic power will verify very beneficial in cutting as well as athletic improvement cycles. |
Et ce qui était autrefois considéré comme de l’ordre du mythe se révélera être réel. | And what was once deemed to be in the realm of myth will now be seen as real. |
Nous ne pouvons pas encore prévoir pour le moment si Kabila se révélera être un nouveau despote ou un homme d'État. | At the moment, we cannot say whether Kabila will prove to be another dictator or a statesman. |
Si cette carte a la forme d'un rhizome, la diversité se révélera avec clarté sous la forme d'un réseau sans noyau. | If this map has the form of a rhizome, diversity will be clearly revealed with the form of a network without kernel. |
J’espère que l’assurance que vous nous avez donnée, qu’elle entrera en vigueur avant la fin de l’année, se révélera exacte. | I hope your assurance that it will enter into force before the end of the year proves correct. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
