se résorber

À maints égards, la fracture numérique a continué de se résorber en 2008.
In many respects, the digital divide continued to narrow in 2008.
Ce dernier continue à se résorber.
Unemployment continues to fall.
Les maux de la modernité pourraient commencer à se résorber si seulement les êtres humains se rappelaient leur origine commune.
The plight of modernity could begin to heal if human beings remember their origins.
Sans se résorber en elles, il ne se dispose pas non plus à agir derrière leur dos. "
He did not intend either to lose himself in the masses or to act behind their backs.
Dans cette vision globale de la Réalité, l'esprit en repos laisse surgir puis se résorber ce qui vient, sans rien conceptualiser, sans rien diviser.
In this global vision of the Reality, the mind at rest lets appear and disappear everything which comes, without conceptualization, without division.
Colin Watson a fait remarquer que le problème venait de glibc 2.3.2 et qu'il y avait de bonnes chances que cela commence à se résorber assez rapidement.
Colin Watson pointed out that the reason is glibc 2.3.2 and that there is a good chance that this will start to clear quite shortly.
Dans ces conditions, le déficit n’a aucune raison de se résorber en dépit des taxes sur les importations, à moins de réduire la consommation des ménages, et donc la croissance des États-Unis [23].
Under these conditions, the deficit has no reason to shrink, in spite of import taxes, unless it reduces household consumption and hence growth in the United States.
Les événements choquants survenus au cours des derniers mois montrent encore plus clairement que, tant que la cause principale du conflit ne sera pas éliminée, la crise ne pourra jamais se résorber.
The shocking developments of the past few months brought closer into view the fact that, unless the principal cause of conflict is effectively addressed, the crisis will never subside.
Cette crise s'aggrave au lieu de se résorber, et j'affirme qu'il est temps, à présent, que l'Union européenne invoque ce règlement et mette en place une telle cellule de crise.
It is one which is growing rather than declining, and I would suggest it is now time for the EU to invoke that regulation and put such a crisis unit in place.
Au moment où ce Pacte de Varsovie a disparu, je pense que cela peut aussi légitimement susciter la méfiance de la Russie à notre égard et je souhaiterais voir ces malentendus se résorber de façon bilatérale.
Once the Warsaw Pact disappeared I believe that Russia quite legitimately developed suspicions about our intentions and I would like to see these misunderstandings straightened out on both sides.
Espérons que la prise de position commune que prendra maintenant le Conseil nous dira que le blocage de la protection du travail est enfin en train de se résorber, et ce peutêtre justement sous la présidence britannique.
Hopefully the completion of a common position by the Council means that the health and safety at work log-jam is breaking up at last, now that it is the British term of office.
Les disparités sociales et régionales s’aggravent au lieu de se résorber.
Social and regional disparities are worsening instead of getting better.
Elle peut parfois se résorber d’elle-même chez les nourrissons.
They can sometimes heal spontaneously on their own in infants.
Ouais, votre irritation commence à se résorber.
Yeah, your rash is starting to clear up.
La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.
The digital divide is still broad but is shrinking in some technologies.
Au fur et à mesure du développement de la vascularite, l'asthme tend à se résorber.
As the vasculitis develops, asthma may become less prominent.
L'épidémie de choléra qui s'est déclarée en Iraq le 15 septembre commence à se résorber.
The cholera outbreak that was declared in Iraq on 15 September is on the wane.
Une hernie ombilicale (chez les enfants) : ce type de hernie peut généralement se résorber de lui-même.
Umbilical (pediatric): These types of hernias can usually resolve on their own spontaneously.
Un recul était observable dans toutes les régions, et les écarts entre régions ont tendance à se résorber avec le temps.
A reduction was detected in all regions, and regional gaps tend to close over time.
Au cours de cette période, les sentiments réciproques d’animosité se sont renforcés au lieu de se résorber.
Feelings of mutual animosity have become more pronounced during this time, rather than less so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer