Invitez les participants à se répartir en trois groupes.
Invite participants to get into three groups.
Les algues peuvent se répartir globalement entre les microalgues et les macroalgues (algues marines).
Algae can be broadly divided into microalgae and macroalgae (seaweed).
Demandez aux membres du groupe de se répartir deux par deux.
Ask the group to divide into pairs.
On va se répartir d'ici.
All right, we'll spread out from here.
Inciter les immigrés à se répartir plus uniformément quand ils s'établissent dans leur pays d'accueil serait une bonne chose.
Incentives to immigrants to settle more evenly across their host countries would help.
Nous l'utilisons dans nos produits pour aider une formule à se répartir en surface, ce qui rend le nettoyage plus efficace.
We use it in our products to help a formula spread across a surface, making cleaning more efficient.
Les premiers ministres se rencontreraient donc après chaque élection du Parlement européen pour se répartir mutuellement les postes.
The prime ministers would, then, meet after each election to the European Parliament and divide the posts among themselves.
Le matin, les délégués ont tenu une brève session plénière avant de se répartir dans deux groupes de travail pour le reste de la journée.
In the morning, delegates gathered for a brief plenary session before breaking into two working groups for the remainder of the day.
Disodium cocoamphodipropionate peut être utilisé à titre d’agent mouillant qui aide une formule à se répartir en surface, ce qui rend le nettoyage plus efficace.
Disodium cocoamphodipropionate can also be used as a wetting agent that helps a formula spread across a surface, making cleaning more efficient.
Le Groupe de Travail I (GTI) a réexaminé les questions d'admission des observateurs et du vote spécial avant de se répartir en groupes de contact officieux.
Working Group I (WGI) revisited the issues of admission of observers and special vote before breaking up into informal contact groups.
Nous pouvons toutefois révéler qu'il s'agit d'un agent mouillant que nous utilisons dans nos produits pour aider une formule à se répartir en surface.
But we can tell you that it is a wetting agent that we use in our products to help a formula spread across a surface.
Il leur sera notamment impossible de se répartir les clients en raison de la présence d'un nombre plus important d'éditeurs éventuels de ce type de logiciels.
In particular, an allocation of customers will not be possible due to the larger group of possible vendors of such software.
Par conséquent, il ne devrait pas être automatiquement nécessaire de se répartir en fonction des partis politiques, bien que nous ayons présenté quelques amendements supplémentaires pour la séance plénière.
As a result, there should be no automatic need to divide on party-political lines, though we have tabled a few additional amendments for the plenary session.
Un volontaire de la Croix-Rouge du Soudan du Sud explique aux bénéficiaires comment se répartir les articles afin de garantir à chacun une part équitable et d’éviter tout conflit.
A South Sudan Red Cross volunteer explains how the beneficiaries should share to ensure that everyone gets a fair part and to avoid disagreements.
Que ce soit sur le plan national ou international, des personnes ou des entreprises, la charge fiscale doit se répartir équitablement afin que les personnes qui ont plus de moyens contribuent davantage.
At national, international, individual and corporate levels, tax burdens must fall fairly so that those most able to pay contribute more.
Ils doivent mener un dialogue constant pour se répartir nettement les responsabilités, éviter les chevauchements et chercher des formes de coopération les plus efficaces possibles en matière de dépenses.
There should be continuous discussions among those actors with a view to ensuring a clear division of responsibilities, the prevention of overlapping roles and cost-effective forms of collaboration.
L'ONU et le Conseil de l'Europe ont donc d'amples possibilités de se répartir les tâches, notamment pour ce qui est de la prévention des conflits et de leur règlement.
Consequently, there is ample opportunity for a division of labour between the United Nations and the Council of Europe, especially in the field of conflict prevention and settlement.
Rencontrez et visitez MALAGA avec un GUIDE TOURISTIQUE OFFICIEL, c'est un circuit qui vous donnera une image complète de notre patrimoine historique-artistique et nous conseillons, en raison de sa durée, de se répartir entre le matin et l'après-midi.
Meet and visit MALAGA with an OFFICIAL TOURISM GUIDE, is a tour that will give you an extensive picture of our historical-artistic heritage and we advise, due to its duration, to divide between morning and afternoon.
Rencontrez et visitez MALAGA avec un GUIDE TOURISTIQUE OFFICIEL, c’est un circuit qui vous donnera une image complète de notre patrimoine historique-artistique et nous conseillons, en raison de sa durée, de se répartir entre le matin et l’après-midi.
Meet and visit MALAGA with an OFFICIAL TOURISM GUIDE, is a tour that will give you an extensive picture of our historical-artistic heritage and we advise, due to its duration, to divide between morning and afternoon.
Après leurs calculs politiques, ils ont décidé que la solution au conflit de Oaxaca pouvait attendre, qu'on pouvait perdre d'autres vies pendant qu'ils se consacraient à se répartir les commissions à la chambre des députés.
They made their political calculations and decided that the solution to the conflict in Oaxaca could wait, that it was all right for more lives to be lost while they dedicated themselves to dividing up commissions in the House of Representatives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to unwrap