se répéter

Tous les personnages sont uniques et ne se répètent pas.
All the characters are unique and not repeated.
L'histoire et la géographie du monde se répètent.
The history and geography of the world repeat.
Ces processus hautement réactifs se répètent à très grande vitesse.
These highly reactive processes are repeated extremely rapidly.
Si ces sentiments désagréables se répètent régulièrement, vous devez signaler une alarme.
If these unpleasant feelings are repeated regularly, you need to sound an alarm.
Les mêmes images se répètent dans ma tête encore et encore.
The same images running through my head over and over.
Il ya des choses qui se répètent et de nouvelles choses.
There are things that repeat and new things.
Ces principes se répètent assez fréquemment dans le Pentateuque.
Patterns like this occur quite frequently in the Pentateuch.
Mais si elles se répètent fréquemment, alors il est temps de voir un médecin.
But if they recur frequently, then it is the time to see a doctor.
Ces rythmes se répètent toutes les 24 heures, jour après jour, nuit après nuit.
These rhythms repeat every 24 hours, day after day, night after night.
Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.
The inequalities are inexorably reproduced and repeated.
L'histoire et la géographie du monde se répètent.
World history and geography repeat.
Ce faisant, l'État partie tolérerait que de telles pratiques discriminatoires se répètent.
By so doing, the State party would be tolerating a repetition of such discriminatory practices.
Les actions décrites se répètent tous les jours jusqu'à ce que les articulations soient entièrement restaurées.
The described actions repeat every day until the joints are fully restored.
Notez les idées qui se répètent et combinez les points qui vous semblent similaires.
Note where ideas repeat, and combine items that seem similar to you.
Quelques tâches se répètent plusieurs fois, et ce fait peut irriter la plupart des joueurs.
Some tasks repeat over and over again, and this fact can irritate most players.
Ce ne sont pas des cas isolés, ce sont des cas qui se répètent.
These are not isolated instances but repeated occurrences.
Cette section est directement liée à celle qui précède et, dans certains cas, les informations se répètent.
This section is directly linked to the previous one and, in some cases, information overlapped.
Ainsi, dans l'espace, il y a une tendance à ce que les choses se répètent d'une égale façon.
So, in space, there is a tendency of things repeating in equal resource.
C'est uniquement ainsi que nous pourrons éviter que des accidents de ce type ne se répètent.
Only thus will we contain the risk of a repeat of such accidents.
Elles sont abondantes et graphiquement bien présentées, quoique quelques scènes se répètent avec quelques mêmes objets à trouver.
They are plentiful and graphically well-presented, though some scenes repeat with some of the same objects to find.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink