se réinstaller

Les personnes déplacées continuent de se réinstaller dans leur village d'origine.
Displaced persons continue to return to and resettle in their villages.
Rien de tout cela n'a influé sur la décision d'Irkoyan de se réinstaller ici, dit-il.
None of that influenced Irkoyan's decision to resettle here, he says.
Pour des raisons de sécurité, l'UNPOS n'a pas pu se réinstaller en Somalie en 2007.
Because of the security situation, UNPOS could not relocate to Somalia in 2007.
Pour des raisons de sécurité, le Bureau n'a pas pu se réinstaller en Somalie en 2007.
Because of the security situation, UNPOS could not relocate to Somalia in 2007.
Par ailleurs, les personnes déplacées devraient pouvoir se réinstaller dans leurs exploitations.
It is also expected that internally displaced persons will be able to resettle on their farms.
Le programme a également aidé 50 fermiers à se réinstaller sur d'autres terres.
This will also include 50 resettled farmers.
Le Department for International Development fournit une assistance aux Montserratiens qui ont choisi de se réinstaller dans d'autres îles des Caraïbes.
Assistance to Montserratians who chose to relocate within the Caribbean is provided by DFID.
Le Comité note que, pour des raisons de sécurité, le Bureau n'a pas pu se réinstaller en Somalie en 2007.
The Committee notes that, because of the security situation, UNPOS was not able to relocate to Somalia in 2007.
Le Gouvernement et l'ONU cherchent les moyens d'aider les rapatriés à se réinstaller et se réintégrer dans leurs anciennes collectivités.
The Government and the United Nations are exploring ways of assisting returnees to resettle and reintegrate into their former communities.
Le HCR a, au total, aidé 17 846 personnes rapatriées ou déplacées à se réinstaller dans leurs régions d'origine.
A total of 17,846 displaced returnees have so far been assisted by UNHCR to resettle in their areas of origin.
Le but n'est-il pas en définitive de les obliger à se réinstaller du côté cisjordanien du Mur ?
Or is the final aim to compel them to relocate to the West Bank side of the Wall?
Un programme appuyé par le PNUD en Colombie a aidé quelque 40 000 personnes déplacées par le conflit intérieur à se réinstaller dans de nouvelles localités.
A UNDP-backed programme in Colombia has helped around 40,000 people displaced by internal conflict resettle in new localities.
Les gens craignent de perdre leur emploi, car les entreprises peuvent aisément se réinstaller dans d'autres régions du monde où les salaires sont moins élevés.
People fear losing their jobs, as companies can easily relocate to other regions of the world where wages are lower.
Cette décision sera cassée, puis rapportée à la suite d'un règlement extrajudiciaire autorisant les Cubains à se réinstaller aux États-Unis.
This decision was subsequently reversed and later retracted following a settlement agreement permitting the Cubans to resettle in the United States.
Le Département britannique du développement international est chargé de l'assistance aux Montserratiens qui ont choisi de se réinstaller dans d'autres îles des Caraïbes.
Assistance to Montserratians who chose to relocate within the Caribbean is provided by the United Kingdom DfID.
Les autorités doivent aider les habitants à se réinstaller dans une zone sûre afin que ceux-ci puissent continuer leurs apprentissages et obtenir des moyens de subsistance.
Governments need to help get residents relocated to a safe area, so they can pursue their education and livelihood.
Quel statut en effet auront les habitants d'un territoire disparu qui ont été obligés de se réinstaller ailleurs ?
The question arose as to what status would be accorded to the former inhabitants of a vanished territory who had been forced to relocate elsewhere.
Le Gouvernement libérien et l'ONU cherchent des moyens de les aider à se réinstaller et se réintégrer dans leur communauté d'origine.
The Government of Liberia and the United Nations are exploring ways of helping returnees to resettle and to reintegrate into their former communities.
La Commission demande aux gouvernements laotien et thaïlandais de permettre aux prisonniers de se réinstaller dans les pays tiers qui leur ont offert l'asile.
The Commission calls upon the Laos and Thai Governments to allow the prisoners to resettle in third countries which have offered asylum.
Des dispositions spéciales ont été prises pour les aider à se réinstaller, comme de leur attribuer le bénéfice d'allocations de chômage, d'une assurance médicale et d'autres formes de compensation.
Special arrangements were made to help relocate them, including unemployment benefits, medical insurance and other forms of compensation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten