se réfugier
- Examples
Coursés alors qu'ils se réfugiaient dans une maison, les journalistes ont dû livrer leurs enregistrements à leurs agresseurs. | The TV journalists were chased as they ran to take cover in a house, and had to surrender their recordings to their pursuers. |
Ceci n’est pas nouveau. En 1954, lorsque les diocèses du Nord se réfugiaient au Sud, il y avait la même concurrence régionale. | In 1954, when the dioceses of the North took refuge in the South, there was the same regional rivalry. |
Ces groupes indigènes, dont les fameux mapuches, se réfugiaient derrière la cordillère andine après leurs raids contre les fermes. | These indigenous groups, among them the well-known Mapuches, took refuge in the Cordillera of the Andes after their raids on the estancias. |
Vous participez ensuite à une visite guidée du Grand Trianon (1 heure), palais miniature où Louis XV et Louis XVI se réfugiaient pour échapper aux fastes de la cour. | You'll then take a guided tour of the Grand Trianon (1 hour), a mini palace where Louis XV and Louis XVI liked to lead a quiet life outside the court of Versailles. |
Vermeer immortalise les tâches domestiques et les devoirs des femmes, l’impératif de vertu qui régissait leurs vies, et les rêves qui alimentaient le monde imaginaire dans lequel elles se réfugiaient. | Vermeer records the tasks and duties of women, the imperatives of virtue under which their lives were lived, and the dreams that provided the substance of their contrasting counter-world. |
Puis ils retournaient dans leurs déserts. Les Israélites habitant la campagne abandonnaient leurs maisons et se réfugiaient dans les villes fortifiées, les forteresses, les cavernes des montagnes et jusque dans les rochers inaccessibles. | Thus the Israelites dwelling in the open country were forced to abandon their homes, and to congregate in walled towns, to seek refuge in fortresses, or even to find shelter in caves and rocky fastnesses among the mountains. |
J'émets de sérieuses réserves quant à la pertinence de créer une ambassade européenne commune, compte tenu que par le passé, dans certains pays, les personnes souhaitant échapper à des persécutions se réfugiaient dans des ambassades pour y obtenir l'asile et une protection. | I have grave reservations about the idea of a common European embassy, given that in the past people fleeing persecution in certain countries were able to go into some embassies and seek asylum and get protection. |
Les habitants de Londres se réfugiaient dans les tunnels du métro pendant le Blitz. | The citizens of London took cover in the underground tunnels during the Blitz. |
Les diffusions radiophoniques furent employées par ceux qui déclenchèrent le génocide en incitant à la haine (en décrivant les Tutsis comme des cafards qu’il fallait exterminer) et à l’organisation du génocide (en identifiant les lieux où les Tutsis se refugiaient). | Radio broadcasts were employed by those who carried out the Genocide to incite hate (as by describing Tutsis as cockroaches who had to be wiped out) and to organize the Genocide (as by identifying places where Tutsis were taking shelter). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!