se réarmer
- Examples
Outre qu'elles expriment la volonté de la communauté internationale, elles sont un moyen efficace de dissuader l'UNITA de se réarmer. | In addition representing the will of the international community, sanctions are an effective deterrent against rearmament on the part of UNITA. |
Nous vérifions toujours où va notre argent, donc normalement, la Géorgie ne devrait pas utiliser un seul cent de notre argent pour se réarmer. | We always control our money, so normally there should not be a cent of our money going to re-arming on the Georgian side. |
Malgré l'adoption par le Conseil des résolutions 1559 (2004) et 1701 (2006), le Hezbollah et d'autres milices continuent de se réarmer et d'opérer dans la région. | Despite the adoption by the Council of resolutions 1559 (2004) and 1701 (2006), Hizbullah and other militias continue to rearm and operate in the area. |
Les dirigeants du Hezbollah ont reconnu, dans des déclarations explicites, que leur mouvement s'efforce de se réarmer et d'adapter ses techniques aux nouvelles réalités sur le terrain. | The leaders of Hizbullah had acknowledged in explicit statements that Hizbullah was seeking to rearm itself and to adapt its techniques to the new realities on the ground. |
Les deux parties ont continué à se réarmer en préparation de nouvelles hostilités, tandis que les opposants du colonel Shatigadud ont cherché à former des alliances avec le Gouvernement national de transition et l'Alliance de la vallée du Djouba. | The two sides continued to rearm in preparation for further hostilities as Colonel Shatigudud's opponents sought alliances with the Transitional National Government and the Juba Valley Alliance. |
Après avoir été vaincu lors de la néfaste guerre, le pays commença à se réarmer en secret. | After being defeated in the nefarious war, the country began to rearm in secret. |
La réponse des puissances impérialistes en Europe est de se réarmer et d'affirmer leurs intérêts indépendamment des États-Unis. | The response of the imperialist powers in Europe is to rearm and assert their interests independently of the United States. |
Un autre défi qui ne saurait être négligé réside dans le fait que divers groupes en Ituri semblent continuer à se réarmer. | Another challenge that must not be neglected is the apparent continued re-arming of the various Iturian groups. |
Ces raids créent un climat d'insécurité, entraînent des déplacements temporaires et incitent les civils à se réarmer, ce qui exacerbe les tensions entre les communautés dinka, nuer et murle. | Raids are creating insecurity and temporary displacement and prompting civilians to re-arm, thus increasing tensions among the Dinka, Nuer and Murle communities. |
L'affaiblissement physique et militaire du mouvement donne à penser, entre autres facteurs, que le contrôle continu du respect des sanctions et les enquêtes sur les violations ont entravé la capacité du mouvement à se réarmer et à se réapprovisionner sur le plan logistique. | The debilitated physical and military state that the movement finds itself in suggests, among other factors, that the continuous monitoring of sanctions compliance and investigation of violations contributed to the movement's diminished capacity to rearm and logistically resupply itself. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!