se régler

Un volant multiposition se règle pour davantage de confort.
A multi-position steering wheel adjusts for comfort.
La taille se règle facilement de l'intérieur.
The waist is easily adjusted from the inside.
Certaines personnes pourraient dire que c'est un problème qui se règle seul.
Some people might say that's a problem that took care of itself.
La tension des courroies se règle facilement avec une simple clé.
Belt tension is easily adjusted using a simple tool.
Une chose pareille... ça se règle pas comme ça.
Something like this doesn't just get fixed.
Le limiteur se règle individuellement et peut donc être adapté à différentes utilisations.
This valve is individually adjustable and can therefore be adapted to different operating situations.
La logique veut que tout problème se règle par une solution toute simple.
This is Bombay. There's a solution for every problem.
La semelle se règle à la forme du pied grâce au matériau Cambra.
The sole of these roller hockey skates adjusts to the shape of the foot thanks to the Cambra material.
Grâce à la synchronisation parfaite de tous les affichages, la montre se règle facilement via la couronne.
Since all displays are perfectly synchronised, the watch can be easily adjusted via the crown.
Tout se règle en liquide.
This is cash business, you know?
J'aimerais vraiment que tout se règle, mais j'ignore quelles sont les chances.
And obviously I really want to make it work and I don't really know what the chances are.
La grande anse se règle facilement d’une seule main et l’appui-tête se repositionne aisément depuis l’avant.
The large carry handle is easily adjusted using one hand and the headrest can be conveniently altered from the front.
La clim est foutue, le siège ne se règle pas et je garde un flingue sous la main.
AC is busted, seat don't go back, and I keep a .45 nearby at all times.
Si vous utilisez des boucles sans mot-clé provenant d’autres sources, leur tempo se règle automatiquement sur celui du projet.
You can even use untagged loops from other sources and they will automatically play at your project tempo.
Et même si tout se règle, les travaux du Grand Inga ne devraient pas débuter avant une dizaine d'années au moins.
And even if all goes well, construction work on Grand Inga is still at least a decade away.
La profondeur de semis se règle très facilement en desserrant un boulon et en le resserrant lorsque la profondeur requise est atteinte.
Planting depth is easily set by loosening a bolt on the plough assembly and tightening when the required depth is reached.
L'ouverture automatique se règle automatiquement sur la position de zoom de l'optique et procure en permanence le meilleur contraste possible pour chaque échantillon.
The automatic aperture adjusts itself automatically to the zoom position of the optics and always offers the best possible contrast for the respective specimen.
La hauteur de la poignée se règle d'un seul geste, tandis que les roues arrière se plient et se verrouillent en un clic.
The handlebar telescopes in a single smooth motion, and the rear wheels fold and lock into place with a satisfying click.
Le point de consigne se règle facilement depuis le panneau de commande ou à partir de l’interface Grundfos GO.
The setpoint is easily adjusted from the control panel, and the advanced control takes care of other adjustments to maintain constant pressure and optimum comfort.
Monsieur le Président, l'une des conclusions de la déclaration de Laeken est que les citoyens trouvent que tout se règle souvent à leur insu et sans contrôle démocratique.
Mr President, one of the conclusions in the Laeken Declaration is that citizens feel that deals are often cut behind closed doors and away from democratic scrutiny.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole