Chantant toujours Mes gloires, se prosternant devant Moi, grandement déterminées dans leur effort spirituel, ces âmes élevées M’adorent à tout jamais dans la dévotion.
Always chanting My glories, endeavoring with great determination, bowing down before Me, these great souls perpetually worship Me with devotion.
Si j'avais une culture entière se prosternant devant moi... Je ne suis pas sûr non plus d'être pressé de changer les choses.
If I had an entire culture worshipping at my feet on bended knee... I'm not so sure I'd be in a hurry to change things either.
On peut imaginer Dioclétien, sans doute flanqué d’un garde et vêtu d’une toge de soie richement décorée, et ses sujets se prosternant devant le descendant autoproclamé de Jupiter.
One can imagine Diocletian, undoubtedly flanked of a guard and worn a richly decorated silk toga, and his topics prosternant itself in front of the autoproclamé Jupiter descendant.
Elles s’approchèrent, et embrassèrent ses pieds, se prosternant devant lui.
They came and took hold of his feet, and worshiped him.
D'autres étaient là avec moi, agenouillés sur le sol se prosternant devant Lui.
Others were there with me, kneeling on the floor and prostrating themselves before Him.
Elles s’approchèrent, et embrassèrent ses pieds, se prosternant devant lui.
And they came and took hold of his feet, and worshipped him.
Ce n' est ni en se prosternant devant les actionnaires ni en injectant le populisme nationaliste autoritaire...
Neither by bowing down to shareholders nor by injecting authoritarian nationalist populism...
À genoux, en rampant, en se prosternant.
I'm sure he'll pick the right one.
Les tâches d'un vrai moine ne peuvent pas être accomplies simplement en portant des habits spéciaux, en acceptant de nouveaux noms, en se prosternant et en disant des prières.
The tasks of a true monk cannot be accomplished by mere wearing special clothes, accepting new names, kow-towing and saying standard prayers.
Vous montrez des gens se prosternant devant votre Prabhupada, et pas au Seigneur Krishna, et je ne me sens pas à l’aise en me prosternant devant une personne.
You show people bowing to your Prabhupada, not to Lord Krishna, and I do not feel comfortable bowing to a person.
C'est l'expérience de cette joie qui émeut, qui attire l'homme vers une libre adoration, non en se prosternant, mais en inclinant son coeur face à la Vérité qu'il a rencontrée.
It is the experience of this joy that moves and attracts the human person to free adoration, not to servile prostration but to bow with heartfelt respect before the Truth he has encountered.
On décréta que le jour de sa dédicace tous les habitants du royaume témoigneraient leur fidélité au roi en se prosternant devant elle. Adoration forcée devant la Statue d’Or
This was accordingly provided for, and a decree went forth that on the day of the dedication all should show their supreme loyalty to the Babylonian power by bowing before the image.
L’apparition de l’astre les avait remplis d’une joie profonde. Ils entrèrent dans la maison, trouvèrent l’enfant avec Marie, sa mère, et lui rendirent hommage en se prosternant devant lui.
When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy; and going into the house they saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him.
À l'intérieur et à l'extérieur des temples, en particulier le célèbre temple de Jokhang, on peut voir une multitude de croyants se prosternant et marchant autour d'un monticule sur lequel sont gravées des images de Bouddha auxquelles ils adressent des prières.
Inside and outside the temples, and the famous Jokhang Temple in particular, there are crowds of believers kowtowing, walking round a hill carved with images of Buddha and praying to them.
Les habitants du pays avaient suivi si longtemps les coutumes des nations voisines en se prosternant devant des statues de bois et de pierre qu'il semblait presque impossible à un homme de supprimer toute trace de paganisme.
So long had the inhabitants of the land followed the customs of the surrounding nations in bowing down to images of wood and stone, that it seemed almost beyond the power of man to remove every trace of these evils.
« Je ne l'ai pas fait ! » cria mon fils en se prosternant à mes pieds.
"I didn't do it!" cried my son as he groveled at my feet.
Lorsque le roi eut passé le Jourdain, Seméi, fils de Géra, se prosternant devant lui,
Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
Lorsque le roi eut passé le Jourdain, Seméi, fils de Géra, se prosternant devant lui,
And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy