Très bien, les juges se prononceront dans un instant.
All right, we'll hear the judges' decision in a moment.
Les députés du Front national se prononceront contre le rapport de Mme Izquierdo Rojo.
The Members from the National Front will vote against Mrs Izquierdo Rojo's report.
Nous devons maintenant confirmer ce résultat lorsque tous les députés se prononceront en session plénière.
What we must now do is ratify this outcome when all MEPs vote in plenary.
En novembre, les électeurs du Massachusetts se prononceront aussi sur la légalisation du cannabis médical.
Voters in Massachusetts will also decide in November whether to legalize the medical use of cannabis.
Les jurés se prononceront seulement sur la culpabilité ou l'innocence d'une personne ; la sentence sera imposée par le juge.
The jurors will only decide upon the culpability or innocence of a person, but the sentence will be imposed by the judge.
En tout cas, le Parlement européen demande d' avoir la possibilité d' exercer son contrôle le jour où le Conseil et la Commission se prononceront définitivement sur la question.
In all events, the European Parliament is calling for the right to exercise parliamentary scrutiny, in which case the Council and the Commission will have the final word on the matter.
Je suppose que les scientifiques qui nous conseillent se prononceront également sur ce sujet, considérant peut-être que ce problème est encore plus grave que celui de la durée du transport lui-même, pour autant que les conditions de transport des animaux soient humaines.
I expect that the scientists who advise us will also focus on that issue, maybe seeing it as even more important than the length of time over which an animal is transported, so long as the conditions under which the animal is transported are humane.
Faute de cela, elles se prononceront à son encontre.
Accordingly, they would vote against it.
Le 2 octobre, les Irlandais se prononceront une seconde fois sur le traité de Lisbonne.
October 2, Ireland will decide on the Lisbon Treaty for a second time.
Bien que certains de nos membres se prononceront en sa faveur, nous nous abstiendrons de voter.
We will abstain, even though a few members will vote in favour.
Monsieur le Président, dans deux semaines à peine, les Danois se prononceront sur le traité d'Amsterdam.
Mr President, the Danish referendum on the Amsterdam Treaty is now only two weeks away.
Nous espérons que les États Membres dans leur ensemble se prononceront sur le rapport en temps utile.
Hopefully, the general membership will pronounce itself on the report in due course.
Bonne situation financière de l’OMPI : les États membres se prononceront sur l’utilisation des réserves disponibles (PR/2007/503)
WIPO Financial Situation Strong, Member States to Decide Use of Available Reserves (PR/2007/503)
Lors de la session plénière de la semaine du 18 mai, les eurodéputés se prononceront sur le texte final.
In the plenary session of the week of the 18th of May, MEPs will be voting on the final text.
Or, personne ne sait encore comment, demain, les Français ou les Néerlandais se prononceront, sur quel texte, dans quelles conditions.
Nobody yet knows what the French or Dutch will say in future, on what text, under what conditions.
Le gouvernement et le Parlement à Belgrade, ainsi que ceux à Pristina, se prononceront sur l’acceptation ou le refus de ce document.
However, the Government and the Parliament in Belgrade, as well as Pristina institutions will decide on the acceptance or rejection.
Avec un tel mode de traduction directe, certains députés se prononceront sur la ligne budgétaire 2 tandis que d'autres voteront encore sur la ligne 1.
With direct translation some will vote for budget line 2 while others are still voting on budget line 1.
Voilà pourquoi les auteurs espèrent que les membres de l'Assemblée générale se prononceront en faveur de ces deux projets de résolution.
Proceeding from that, the sponsors look forward to a favourable vote by all members of the General Assembly on the two draft resolutions.
Après discussion, les membres se prononceront sur le programme du gouvernement et l’élection du président et des membres du cabinet.
After the debate, the MPs have voted on the program of the government and election of the prime minister and members of the cabinet.
Voilà ce que je voulais dire au début, avant que la parole ne soit donnée à ceux qui se prononceront pour et contre.
That is what I wanted to say at the outset, before other Members are invited to speak for or against the motion.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow