se prononcer
- Examples
De nombreux orateurs se prononcent sur la légitimité d'une procédure unique. | Many speakers reflected on the efficiency of having a single procedure. |
Ils se prononcent également à faveur des Comités de Bon Gouvernement zapatistes. | They also make a pronouncement in favour of the Zapatista Good Government Councils. |
Les représentants du Chili et de la Bolivie se prononcent contre la proposition. | Statements against the proposal were made by the representatives of Chile and Bolivia. |
Les parents ou les représentants légaux se prononcent ensemble sur le statut religieux de l'enfant. | The parents or legal guardians settle on their child's religious status together. |
Leur jugement est de caractère purement scientifique, ils ne se prononcent pas sur le fait du miracle. | Their testimony is purely scientific, they do not pronounce on the miracle. |
Les docteurs ne se prononcent pas. | The doctors don't know anything yet. |
Les représentants des États-Unis et du Chili se prononcent contre la motion d'ordre. | Statements against the motion were made by the representatives of the United States and Chile. |
Les juges se prononcent en fonction de leur intime conviction et de leur conscience. | The Romanian judges settle cases according to their own conviction and their own conscience. |
D’autant plus si l’on considère que les tribunaux se prononcent toujours plus souvent sur des questions politiques. | Especially if you consider that courts are increasingly ruling on political questions. |
Ils ne se prononcent pas. | They don't know yet. |
Le Président Shi et ses pairs se prononcent sur des questions majeures liées à la souveraineté des États. | President Shi and his associates take decisions on major issues relating to the sovereignty of States. |
Les représentants de Sainte-Lucie et d'Antigua-et-Barbuda se prononcent en faveur de la proposition. | Statements in favour of the proposal were made by the representatives of Saint Lucia and Antigua and Barbuda. |
Alors que plusieurs se prononcent en faveur de la prolongation du combat, le maréchal Shunroku Hata se tait. | While several spoke in favor of fighting on, Field Marshal Shunroku Hata did not. |
Lorsque des recherches scientifiques se prononcent clairement contre l'utilisation de certains produits, le principe de précaution doit s'appliquer. | If scientific studies come out unequivocally against the use of certain substances, the precautionary principle must apply. |
Les services de la Commission prennent acte de tout intérêt déclaré et se prononcent sur sa pertinence. | The Commission services will take note of and decide on the relevance of any declared interests. |
Cette publication prestigieuse est particulièrement nécessaire à une époque où les médias se prononcent avec aplomb sur n’importe quel sujet. | This prestigious publication is particularly necessary at a time when the media pronounce with assurance on any issue. |
Nous ne pouvons pas tolérer que des agences de notation américaines privées se prononcent arbitrairement sur la solvabilité des États européens. | We cannot allow private US rating agencies to decide arbitrarily on the creditworthiness of European states. |
Il est donc parfaitement légitime que de nombreux collègues et, je l'espère, la majorité, se prononcent contre ce traité. | Many members and, I hope, the majority, will legitimately come out against this Treaty. |
Le ministère public est un de ses organes subsidiaires. Les tribunaux se prononcent sur tous les litiges et les infractions. | The courts are responsible for rendering judgment in all disputes and offences. |
Il y a des stratèges qui se prononcent toujours et dans n'importe quelles circonstances pour la défensive. Les brandlériens, par exemple, sont de ceux-là. | There are strategists who always take the defensive, whatever the circumstances; for example, the Brandlerites. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!