Cette épreuve comprend trois tâches se présentant dans un ordre de difficulté croissant.
This examination comprises three tasks presented in an increasing order of difficulty.
La personne se présentant à l'enregistrement doit être âgée d'au moins 18 ans.
The person registering at check-in must be at least 18 years of age.
Ces gestionnaires de haut niveau, se présentant comme une méritocratie, méritent maintenant d'être lourdement taxés .
Such top-level managers, posing as a meritocracy, deserve now to be heavily taxed.
se présentant sous l'une des formes suivantes :
Having any of the following forms:
Vous faites n'importe quel job se présentant.
You do whatever work comes your way.
Le plan d’échantillonnage peut donc être plus simple que pour les produits de la pêche se présentant sous une autre forme.
The sampling plan can therefore be more simple than for fishery products occurring in another form.
Le nom figurant sur la carte de crédit doit correspondre à celui de la personne se présentant dans l'établissement.
Guest credit card must match the name of the guest arriving.
Que recommanderiez-vous plus précisément aux femmes se présentant avec des ressources limitées dans des sociétés dominées par les hommes ?
What specifically would you recommend to women running with limited resources and in male-dominated societies?
En février 1997, un stage analogue a été organisé à l'intention des femmes se présentant aux élections des conseils municipaux.
In February 1997, a similar course was organised for women standing for local council elections.
Le TPLF est le parti prédominant, se présentant comme le protecteur de l'intérêt du peuple tigréen.
Of these, TPLF is the predominant party, billing itself as protector of the interest of the Tigryan people.
Notre attention a été attirée sur les activités frauduleuses de personnes se présentant comme des agences de recrutement ou des employés d'Unilever.
Our attention has been drawn to the fraudulent activities of persons posing as recruitment agencies or Unilever employees.
Quel conseil donneriez-vous aux femmes candidates se présentant avec des ressources limitées dans des sociétés dominées par les hommes ?
What piece of advice would you share with women candidates running with limited resources in male-dominated societies?
Après la publication des nouvelles directives, le nombre de personnes se présentant devant les tribunaux itinérants a baissé en flèche.
After the proclamation of the new guidelines, the number of persons appearing before the mobile courts dropped precipitously.
Vous ne voulez pas croire que vous avez été trompés par des personnes aussi mauvaises, se présentant comme vos protecteurs.
You do not want to believe that you were taken in by such evil people, posing as your protectors.
En se présentant au sommet de cette gigantesque dune, les pilotes découvrent une perspective époustouflante sur le Pacifique.
On arriving at the summit of this gigantic dune, the riders and drivers discover a breath-taking view over the Pacific Ocean.
Puis, se présentant à la maison de Jason, ils cherchaient (Paul et Silas) pour les amener devant l’assemblée du peuple.
Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people.
Toute personne se présentant sans titre de transport pour cause de perte ou vol est dans l’obligation d’acheter un nouveau billet.
Any person travelling without a ticket for reason of loss or theft is required to buy a new ticket.
Ces dernières sont aujourd'hui impliquées dans tous types d'activités, notamment politiques, par leur vote ou en se présentant à des élections.
Today women are involved in all activities, including political activities, by standing for, or voting in, elections.
Comment savoir si vous êtes en contact avec votre âme, et pas avec une entité astrale se présentant comme étant votre âme ?
How do you know you are in contact with your soul, and not with an astral entity posing as your soul?
Elle réduit également le risque de douleur et de tuméfaction abdominales, se présentant comme un traitement coadjuvant, sans effets secondaires et totalement naturel.
It also reduces the risk of abdominal pain and swelling, appearing as an adjuvant treatment, no side effects and absolutely natural.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw