Nous avons déjà vu comment l'armée se présentait en réalité.
We have already seen how the army looked in reality.
Je crois qu'il viendrait me retrouver, si l'occasion se présentait.
I think he would come find me, if the opportunity arose.
Curieusement personne ne se présentait, entraînant un genre inhabituel et heureux.
Surprisingly no one showed up, resulting a kind unusual and happy.
J'étais disposé à regarder et à photographier (si l'occasion se présentait).
I was prepared to look and to photograph (if the chance arose).
Les perspectives de la famille semblaient bonnes et l’avenir se présentait brillamment.
The prospects of the family seemed good; the future was bright.
Il y a encore quelques mois, cela se présentait très différemment.
A few months ago the situation still looked quite different.
Ça se présentait mal mais on ne m'a pas tout dit.
It was something bad but I was not told everything.
Parfois il ne se présentait pas du tout.
Sometimes he never showed up at all.
Dès le départ, ce convoi se présentait sous de mauvais auspices.
From the start, that convoy had a very ominous feel to it.
Une épreuve sévère se présentait à Daniel.
Here Daniel was brought to a severe test.
Ça se présentait mal, mais ça s'est bien passé.
Looked pretty bad at first, but went well in the end.
Il savait également que c’était là le plus gros challenge qui se présentait à son administration.
He also knew that it was there the largest challenge which arose to its administration.
L'orgueil se présentait à leur vision.
Pride obscured their vision.
Cette brochure contenait une analyse de la situation politique telle qu'elle se présentait pendant l'hiver 1904.
This pamphlet analyzed the political situation as it unfolded in the winter of 1904.
La situation économique s'est améliorée et se présentait, à la fin 2003, de la manière suivante.
The economic situation has improved, and at the end of 2003 was as follows.
Je pense que la vraie question est, si l'opportunité se présentait, préféreriez-vous vivre ailleurs qu'ici ?
I suppose the real question is, if the opportunity arose, would you prefer to live somewhere else?
Au 31 décembre 2003, l'exécution du budget du plan-cadre d'équipement se présentait comme suit :
As at 31 December 2003, the budget performance report of the capital master plan showed the following.
Si un inspecteur se présentait, il serait surprenant qu'il soit capable de résister à la corruption.
If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe.
Toutefois, si une telle situation se présentait, elle devrait probablement être portée à l'attention de l'Assemblée générale.
Should such a situation arise, however, it should presumably be brought to the attention of the General Assembly.
J’en ai parlé immédiatement à ma sœur et je l'ai partagée avec d'autres gens lorsque l'occasion se présentait.
Yes I told my sister immediately and have shared with others when the opportunity appears.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook