se précipiter
- Examples
Des hommes se précipitant rapidement en sortit. | Men rushing swiftly emerged from it. |
j'ai peur qu'on ne s'attire des ennuis en se précipitant. | I just think maybe we'd be asking for trouble, rushing back into things. |
Et ceux qui sont plus expérimentés, se précipitant tournoyer les coudes dans la course avec la foudre. | And those who are more experienced, dashing twirled the bends in racing with Lightning. |
J'ai entendu ce qui ressemblait à un puissant vent se précipitant pendant que j’étais dans le tourbillon. | I heard what sounded like a mighty rushing wind while in the whirlwind. |
Tout en se précipitant sur la rue, vous aurez parfois à garer votre voiture en cas de besoin. | While rushing on the street you will sometimes have to park your car when needed. |
Il a réagi avec une grande présence d’esprit, se précipitant vers mon corps et le plaquant au sol. | He reacted with great presence of mind by running towards my body and pulling it to the floor. |
Les heures supplémentaires, étant seul dans le bureau, et tout à coup de tonnes de zombies se précipitant à votre bureau. | Working overtime, being alone in the office, and suddenly tons of zombies rushing to your desk. |
Oui Mes oreilles étaient super-sensibles au bruit strident se précipitant auquel j'ai été exposée au début de mon expérience. | My ears were super-sensitive to the rushing shrill noise I was subjected to at the beginning of my experience. |
Aimeriez-vous plutôt l"ombre d"une forêt et le bruit d"une chute d"eau que l"ombre d"un auvent et les bruits de voitures se précipitant par ? | Would you rather enjoy the shade of a forest and the roar of a waterfall than the shade of an awning and the sounds of cars rushing by? |
Désormais, là où s'était trouvée une montagne de certitude, il y avait, se précipitant vers sa base, une source de doute, une source qui promettait des rivières. | And now, where there was once a mountain of certitude, there was, running right down to its foundation, a spring of doubt, a spring that promised rivers. |
Parking de la mine du musée de Rammelsberg (site du patrimoine mondial) @ Dans la soirée, complètement calme, à côté d´un ruisseau se précipitant légèrement (Parking, même pour passer la nuit) | Parking lot of the Rammelsberg Museum Mine (World Heritage Site) @At evening completely quiet, next to a slightly rushing creek (Overnight Parking lot) |
Je pouvais concentrer mon attention sur la scène et le groupe en même temps, également le sourire sur le visage de la maitresse et l'infirmière se précipitant de l'autre côté. | I could concentrate my attention at the view and at the group at the same time, also the smile on the teacher's face and the nurse coming from the opposite side. |
Les cheveux en désordre, sans chapeau, courant, courant, comme on n’a jamais vu courir de mémoire d’homme, renversant les passants, se précipitant comme une trombe sur les trottoirs ! | With his hair in disorder, and without his hat, he ran along the street as never man was seen to run before, overturning passers-by, rushing over the sidewalk like a waterspout. |
Néanmoins, il fera bien de privilégier ses mois chanceux, de bien préparer son voyage à l’avance, mais également d'éviter toute prise de risque inutile en se précipitant sur la première occasion de séjour touristique. | Nevertheless, he shall be well advised to go in holidays during his lucky months, to prepare well in advance for his trip, but also to avoid any unnecessary risk by rushing on the first touristic opportunity. |
Pour les amateurs de chevaux, nous offrons la possibilité de son propre cheval aux écuries, paddock et se précipitant en anneau présente, voulez-vous vous asseoir derrière un cheval, nous offrons des leçons de l'homme et des randonnées, des chevaux aussi taxis. | For horse enthusiasts we offer the opportunity to own horse stabling, paddock and Lunging ring present, do you want to sit behind a horse, we provide human lessons and trail rides, horses also taxi. |
En se précipitant pour signer le Règlement d’accès au marché avec l’UE, le gouvernement du Kenya a contourné une décision de justice qui imposait des consultations adéquates avec les petits agriculteurs kenyans et reconnaissait leur importance en tant que parties prenantes. | By rushing to sign the Market Access Regulation with the EU, the Kenyan government skirted around a Kenyan court ruling that there be adequate consultations with Kenyan smallholder farmers and that they be involved as important stakeholders. |
Se précipitant Subaru Impreza WRX STI. | Rushing forward Subaru Impreza WRX STI. |
Se précipitant Subaru Impreza WRX STI. | Rushing forward Subaru impreza. |
Se précipitant au secours des Cieux, Tyraël et les Nephalem suivirent Diablo de l’autre côté du portail. | Rushing to halt the despoiling of Heaven, Tyrael and the nephalem pursued Diablo through the open portal. |
Ou à la première personne se précipitant pour en avoir une. | Or by the first person to rush into the hall to get them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!