se poser
- Examples
Mais en arrière-fond le problème du mal se posait toujours. | But in my background was always the problem of evil. |
Ce n'était pas la première fois que l'humanité se posait cette question. | It wasn't the first time humankind had faced this question. |
Souvent le problème se posait après le début du processus d'enquête. | The problem often arose sometime after the initial investigation process. |
C'est parce qu'il a répondu à une question que personne ne se posait. | That's because he has answered a question no one was asking. |
Une importante question se posait alors à mon esprit. | An important question then popped into my head. |
Vous savez les gens disent qu'il se posait des questions. | You know, people say he had issues. |
Alors la question de leur donner la Réalisation du Soi ne se posait pas. | So the question of giving them Self-realization was not there. |
Il se posait devant la télé... | He settled down in front of the tv... |
Apparemment, tout le monde se posait la question. | Apparently this was a burning question on everyone's mind. |
Il se posait beaucoup de questions, à coup sûr. | The purple-skinned man had many questions. |
Ce problème se posait déjà lors de la précédente visite du Représentant spécial. | This problem was apparent during the previous visit of the Special Representative as well. |
Ce matin on se posait la question de savoir qui étaient les grands, les quatre bienfaiteurs. | This morning we raised the question of who were the four great benefactors. |
Alex se posait la même question. | That's what Alex used to ask himself. |
Car, encore une fois, on a vu que ce problème se posait d'une manière aiguë, pourquoi ? | Because, once again, we have seen that this problem arose in an acute way, why? |
Je pense que l'on ne serait pas humain si l'on ne se posait pas ces questions. | I think you couldn't be human if you didn't ask those questions. |
En l'espèce, des négociations approfondies avaient eu lieu, de sorte que la question ne se posait pas. | In that case there had been exhaustive negotiations, so the point did not arise. |
On a essayé de faire croire à la Commission qu'une question de décolonisation se posait. | The Committee had been led to believe that there was an issue of decolonization involved. |
La question ne se posait pas. | That was never an issue. |
Le Rapporteur spécial a considéré que la première question ne se posait que dans des cas exceptionnels. | The Special Rapporteur was of the view that the former question arose only in exceptional cases. |
Mais une question, indiscrète peut-être, se posait naturellement, et je ne pus me retenir de la lui faire. | But one question, perhaps indiscreet, naturally popped up, and I couldn't resist asking it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!