se perfectionner
- Examples
En moyenne, 2,5 millions de personnes se perfectionnent ainsi tous les ans. | It is estimated that on the average some 2.5 million persons raise their qualifications yearly. |
À présent, dans le monde prolifèrent de milliers de ces armes, dix fois plus puissantes et précises. On en produit toujours et se perfectionnent. | There are tens of thousands of such weapons in the world today, which are scores of times more powerful and accurate; and they continue to be produced and perfected. |
Les institutions démocratiques opérationnelles se perfectionnent et se renforcent en permanence. | Functioning democratic institutions are continuously improving and growing stronger. |
Les hauts murs, faits aux normes d'UE, et se perfectionnent également pour des adultes et des enfants. | High walls, made to EU standards,and also perfect for adults and kids. |
Elles symbolisaient toutes les choses du cosmos qui se perfectionnent à travers les trois stades de croissance. | These three symbolic offerings symbolized the whole universe which was created to be perfected through three stages of growth. |
Les employés de la société se perfectionnent en permanence et ils contribuent à la croissance et au maintien des normes de qualité. | Company employees with their permanent training contribute to the growth and maintenance of quality standards. |
D'où l'importance des mécanismes bilatéraux et régionaux de coopération et de coordination, qui se perfectionnent progressivement et produisent des résultats encourageants. | Hence, the importance of bilateral and regional cooperation and coordination mechanisms, which are gradually being improved and which have produced encouraging results. |
En moyenne, 2,5 millions de personnes se perfectionnent ainsi tous les ans. | There was a growing number of unemployed taking part in training courses organized on the basis of tripartite agreements between the labour office, employer and educational establishment. |
Et notre implication politique croît à mesure que les instruments de la politique étrangère de l' Union se perfectionnent, même s' il nous reste sans aucun doute un long chemin à parcourir. | Our political involvement is increasing as we hone the Union' s foreign policy instruments. However, we still have a long way to go. |
Une meilleure infrastructure ; Des enseignants qualifiés qui se perfectionnent en permanence ; Davantage de temps consacré aux élèves ; Le recours à la pédagogie en classe ; Une planification stratégique. | Better infrastructure; Qualified teachers who constantly receive further training; More time spent with the children; Use of proper teaching methods in the classroom; Strategic planning. |
Dans le même ordre d'idées, le personnel d'encadrement et les responsables seront encouragés à fournir un soutien personnalisé aux membres du personnel et à les guider afin qu'ils se perfectionnent en cours d'emploi. | Similarly, supervisors and managers would be encouraged to provide coaching and mentoring to staff members through in-house and on-the-job professional development. |
Les étudiants de l'école culinaire North Shore Culinary School se perfectionnent dans leur métier et servent une délicieuse cuisine internationale pour le petit-déjeuner, le déjeuner ainsi que le dîner au NSCS Discovery Café and Restaurant. | North Shore Culinary School students hone their craft as they serve guests International cuisine for breakfast, lunch, and dinner in NSCS Discovery Café and Restaurant. |
En raison de la rapidité avec laquelle la technologie évolue, il faut aussi que tout le personnel et tous les responsables, et non seulement les spécialistes des TIC, se perfectionnent et se maintiennent à niveau. | The rapid changes in technology also mandate that the staff and managers-at-large, that is not only ICT professionals, upgrade and keep their skills up-to-date. |
Parmi les personnes ayant achevé une formation tertiaire, deux tiers se perfectionnent (65 %) alors que parmi les personnes sans formation post-obligatoire, c'est le cas d'une sur six seulement (17 %). | Among persons with tertiary education, two thirds go on to further training (65%) while among persons with no post-compulsory education only one out of six do so (17%). |
Fondée sur le sacrement de mariage, elle apparaît comme la communauté d'importance primordiale, puisque, en elle, les conjoints comme leurs enfants vivent leur vocation et se perfectionnent dans la charité. | Founded on the sacrament of Matrimony, the family is seen to be a community of primary importance, since in the family both the spouses and their children live out their proper vocation and are perfected in charity. |
Sont non seulement ces couvertures durables, confortables, et se perfectionnent pour garder le froid au loin, elles sont admirablement conçues et viennent dans un certain nombre de couleurs et de modèles pour adapter n'importe quel décor extérieur ou d'intérieur. | Not only are these blankets durable, cozy, and perfect for keeping the chill off, they are beautifully designed and come in a number of colors and styles to fit any outdoor or indoor décor. |
Les silhouettes en tonneau et en sablier se rencontrent pour composer des îlots en expansion : les tressages et les volumes se perfectionnent dans les rapprochements des teintes mélangées des cordages, en proposant un nouveau concept du mobilier d’appoint pour une personnalisation de l’espace. | The barrel and hourglass silhouettes come together to make up islands which expand: interweaving and volumes are enhanced in the coordination of the mixed colours of the cord, pointing to a new idea of furnishing accessory with endless possibilities of personalising the space. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!