se partager
- Examples
Ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort. | And they parted his raiment, and cast lots. |
Les deux républiques se partagèrent le butin entre elles, avec l'assistance de l'arbitrage britannique (1902). | The two Republics divided the spoils between themselves, with the assistance of British arbitration (1902). |
L'entreprise, tout d'abord artisanale, se développa rapidement quand les trois fils du fondateur commencèrent à y travailler et qu'ils se partagèrent les tâches. | The operation, which initially worked within a handcraft setting, rapidly developed when the 3 sons of the founder joined the company and split the tasks. |
Après l`avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. | And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. |
Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. | And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and for my clothing did they cast lots. |
Pendant la Seconde Guerre mondiale, après 1941, l'Allemagne, la Hongrie et l'Italie se partagèrent le territoire. | Then, after 1941, during the Second World War, Germany, Hungary and Italy divided the territory among themselves. |
Mk 15 :24 - Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait. | Mk 15:24 - And while crucifying him, they divided his garments, casting lots over them, to see who would take what. |
Les deux universités devinrent un ensemble fédératif qui, par entente mutuelle, se partagèrent les facultés et écoles existantes, et elles se considéreraient désormais comme complémentaires. | The two universities, by mutual consent, became a federated ensemble and shared among them the existing faculties and schools and consider themselves to be complementary to one another. |
Mt 27 :35 - Après l'avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète : Ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. | Mt 27:35 - And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!