se multiplier

Avec les années, les demandes de missions et retraites se multiplièrent.
Through the years, the requests for parish missions and retreats grew.
Les actions se multiplièrent au cours du printemps de 1968.
These protests multiplied in the spring of 1968.
À partir des années 1960, les créations et les initiatives se multiplièrent.
In the 1960s, puppet creations and initiatives multiplied.
Les conflits à propos du voile se multiplièrent durant ces dernières années.
Confrontations over the headscarf grew in intensity during the recent years.
Puis les producteurs de cinéma s’intéressèrent à son oeuvre et les gains se multiplièrent.
Then film producers became interested in his work and earnings multiplied.
Raisons professionnelles — au fur et à mesure que les professions se multiplièrent, elles tendirent à établir des castes et des corporations.
Vocational—as vocations multiplied, they tended to establish castes and guilds.
Raisons professionnelles – au fur et à mesure que les professions se multiplièrent, elles tendirent à établir des castes et des corporations.
Vocational—as vocations multiplied, they tended to establish castes and guilds.
Les gravures sur bois, qui se multiplièrent avec l’apparition de l’imprimerie du livre, furent une révolution en Occident.
The wood engravings, which multiplied with the appearance of the printing of books, were a revolution in West.
Les lieux de culte se multiplièrent, Constantin lui-même fit ériger de grands sanctuaires pour rassembler les fidèles, les basiliques.
Places of worship sprang up, and Constantine himself had sanctuaries (basilicas) built where the faithful could gather.
Le 15 Février 2011, les manifestations et les affrontements se multiplièrent en Libye, se transformèrent en une véritable révolution populaire.
On 15 February 2011, a series of protests and confrontations started in Libya that led to a large popular uprising.
Les cercles REFLECT se multiplièrent, ce qui fit augmenter le nombre de participants aux séances et accrût l’intérêt des fonctionnaires de l’Éducation.
The REFLECT circles multiplied, with the result that the number of participants attending sessions and interest among educational officials increased.
Ces petits animaux agressifs se multiplièrent et envahirent la péninsule mésopotamienne tout entière pendant plus de mille ans, tandis que leur type physique et leur intelligence générale s’amélioraient constamment.
These aggressive little animals multiplied and spread over the Mesopotamian peninsula for more than one thousand years, constantly improving in physical type and general intelligence.
C’est ainsi qu’à la fin du XVIIIe siècle, à la faveur, selon certains chercheurs, du climat révolutionnaire, se multiplièrent sur les tréteaux d’Europe de nouveaux héros comiques.
According to some scholars, this is how, in the revolutionary era of the late 18th century, new comedic heroes proliferated on the trestle stages of Europe.
Les commerçants avaient commencé à s'organiser en associations corporatives (dei Mercanti di Arte) depuis 1182, à l'exemple de la société des chevaliers qui se multiplièrent et se diffusèrent au delà des limites de la région.
The merchants, who had begun to organize in corporate association (the Arte dei Mercanti) in 1182, on the example of the Society of Knights, multiplied and spread well beyond the limits of their region.
Le développement de l'économie fut si grand et si rapide que les associations se multiplièrent et touchèrent aussi les autres catégories de commerçants et d'artisans. La ville a conservé quelques constructions qui abritaient les sièges de ces corporations.
The development of the economy went on at such a rate that in a few years the associations multiplied among the other categories of tradesmen and artisans, whose number increased considerably.
Et ils se multiplièrent et devinrent extrêmement forts dans le pays.
And they did multiply and wax exceedingly strong in the land.
Les oursins de mer se multiplièrent, tandis que coraux et crinoïdes diminuaient.
Sea urchins increased while corals and crinoids decreased.
Au début de janvier 1964, les attaques contre les missions se multiplièrent.
In early January 1964 there were increasing attacks on missions.
Ils eurent des possessions, ils furent féconds et se multiplièrent beaucoup.
They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.
Ils y acquirent des propriétés. Ils furent féconds et se multiplièrent.
They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny