se mouvoir

Tout dans l'univers se meut par la volonté du Père.
Everything in the universe moves by the will of Father.
En général le fanatisme se meut dans ce domaine.
Overall, fanaticism moves in this field.
L’être humain se meut toujours en vue du bien.
The human being always moves towards the good.
La foule se meut vers le Parlement.
The crowd moves towards Parliament.
Il se meut rapidement.
He moves quickly.
Vayu n'est pas l'air mais le principe selon lequel l'air se meut dans l'espace.
Vayu is not the air, but the principle according to which the air moves in space.
Udana se meut dans le domaine du cerveau, entre le nez et le sommet de la tête.
Udana moves in the area of the brain, between nose and top of the head.
Cela conduira en fin de compte à une séparation complète, car la Lumière se meut vers une dimension supérieure.
This will ultimately lead to a complete separation as the Light moves into a higher dimension.
Quand les profiles à laquer sont positionnés, la plateforme se meut au long des mêmes, en effectuant sa peinture.
When the profiles to Lacar are positioned, the platform moves along the same making the painting.
Soit comme lumière, soit sous d’autres formes, l’énergie se meut en ligne droite dans son vol spatial.
Energy, whether as light or in other forms, in its flight through space moves straight forward.
En outre, un flux rythmique des pensées apporte une plus grande force de vie parce que la vie se meut en rythme.
Besides, rhythmic flow of thoughts brings in greater life force because life moves in rhythm.
Mais au niveau matériel et mental, la projection se fait de façon linéaire, elle se meut ainsi.
But at the material level and at the mental level the projection is linear; it moves like this.
Nous dirions que cette cellule possède une petite Kundalini en elle, d’après la façon dont elle se meut.
That cell has got, I would say, a little Kundalini in it, the way it moves.
En réalité, seuls nous pouvons prendre possession de nous-mêmes et découvrir l'axe central qui se meut comme une corde.
In reality, we are the ones to take possession of ourselves and discover a central axis that behaves like a string.
La vie reçoit une impulsion vigoureuse, de sorte qu’elle ne se meut pas en cercle mais avance en forme de spirale.
Life gets a powerful impulse so that it does not move in a circle, but progresses in spirals.
P.461 - §2 Soit comme lumière, soit sous d'autres formes, l'énergie se meut en ligne droite dans son vol spatial.
Energy, whether as light or in other forms, in its flight through space moves straight forward.
L'âme se meut dans le cycle des existences et ne peut pas atteindre le bonheur, tant que ce cycle n'en est pas stoppé.
Soul moves in the cycle of existences and cannot attain true happiness till it is cut off.
Nous pouvons ainsi comprendre pourquoi la nature se meut pas à pas en dotant différents animaux de la même classe de leurs différents instincts.
We can thus understand why nature moves by graduated steps in endowing different animals of the same class with their several instincts.
Contradiction fondamentale, d'où jaillissent toutes les contradictions dans lesquelles se meut la société actuelle et que la grande industrie fait apparaître en pleine lumière.
Fundamental contradiction, whence arise all the contradictions in which our present-day society moves, and which modern industry brings to light.
La vie de l'homme est dans un cercle de l'enfance jusqu'à l'enfance, et ainsi en est-il pour chaque chose où l'énergie se meut.
The life of a man is a circle from childhood to childhood, and so it is in everything where power moves.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle