se marier
- Examples
Rob, je ne pensais pas qu'elle se marierait un jour. | Rob, I didn't think she was ever gonna get married. |
Tu sais quoi, pourquoi on ne se marierait pas, Ian ? | Tell you what, why don't we get married, Ian? |
On ne se marierait pas sans vous et... | We couldn't get married without you guys, and... |
Et tu m'as promis qu'après ça, on se marierait. | And you promised me that after I do you'd marry me. |
Tu m'as vraiment blessée quand tu as dit qu'on se marierait pas. | You really hurt my feelings when you said we weren't getting married. |
Il m'avait dit qu'il reviendrait, qu'on se marierait. | He said he would be back, that we would get married: |
D'aucuns juraient qu'il ne se marierait jamais. Pas moi. | People swore he would never marry, but I knew better. |
D'aucuns juraient qu'il ne se marierait jamais. Pas moi. | People swore he would never mary, but I knew better. |
Pourquoi on ne se marierait pas ? | Why don't we get married right now? |
Pourquoi est-ce qu'on ne se marierait pas ? | Why don't we just get married? |
On se marierait et on aurait de beaux enfants ? | You and I would get married and live happily ever after? |
Elle refusait carrément d'admettre l'idée... qu'elle ne se marierait jamais. Désolé. | She simply refused to give into the idea that she would never get married. |
Ou ne se marierait pas du tout. | Or married at all. |
J'ai cru qu'il comprendrait seul qu'on ne se marierait pas. | You know, and I figured he'd eventually get that, you know, we weren't getting married. |
Je me sentais bien, mais je savais qu'on se marierait jamais. | I mean, I was okay, but I kinda knew I was never gonna marry her. |
Tu as dit qu'on ne se marierait pas, comme si c'était une chose complètement ridicule pour toi. | You said we weren't getting married like it was some sort of completely ridiculous notion to you. |
Je me sentais bien, mais je savais qu'on se marierait jamais. | I mean, I was okay, but I kind of knew I was never gonna marry her. |
On a toujours pensé que tu quitterais ton mari et qu' on vivrait ensemble ... ou qu' on se marierait, mais qu' en tout cas, on serait ensemble. | The whole point was that you would leave your husband and stay with me, that we would live together or marry, but be together. |
Elle gagne environ 2 dollars par jour, met sur pied un fond éducatif, et m’a dit qu’elle ne se marierait ni n’aurait d’enfants avant que ces choses ne soient mises en place. | She makes about two dollars a day, is creating an education fund, and told me she is not marrying nor having children until these things are completed. |
Elle gagne environ 2 dollars par jour, met sur pied un fond éducatif, et m ’ a dit qu ’ elle ne se marierait ni n ’ aurait d ’ enfants avant que ces choses ne soient mises en place. | She makes about two dollars a day, is creating an education fund, and told me she is not marrying nor having children until these things are completed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!