se métamorphoser

Sauf s'il sait se métamorphoser, ce n'est pas Balthazar.
Unless Belthazor can morph, that is definitely not him.
Ce monde est capable de se métamorphoser moyennant ses liens paradoxales, d’éviter les formes fixes et univoques, les restrictions sévères dans le genre et l’aspect.
This world is capable of metamorphoses through paradoxical associations, avoiding stagnant and monosemantic formations, strict limits of genre and aspects.
Quelques guêpes se sont attardées et l'ont obligé à défendre leurs frères et sœurs qui sont en train de se métamorphoser en adulte à l'intérieur de ces cocons.
Some of the wasps seemed to stay behind and controlled it into defending their siblings which are metamorphosing into adults within those cocoons.
Cette option est plus avantageuse, car les chenilles sont beaucoup plus faciles à capturer et en les élevant en captivité vous pourrez les voir se métamorphoser en papillons avant de les relâcher.
You can also skip this method altogether and gather caterpillars instead, which are easier to catch and which you can watch develop into butterflies before releasing them.
L’éclosion a lieu après quelques jours et les larves planctoniques partent à la dérive pendant 1 à 2 mois avant de se métamorphoser et d’atteindre le fond où, dans les premiers jours, les jeunes sont pris pour des nudibranches.
They hatch after a few days and the planktonic larvae go drifting for 1-2 months before metamorphosizing and reaching the bottom where, in the early days, the young are mistaken for nudibranchs.
Aussi incroyable que cela puisse paraître, cette chenille répugnante va bientôt se métamorphoser en un beau papillon.
Incredibly enough, this disgusting caterpillar will soon metamorphose into a beautiful butterfly.
Les seniors ont des besoins spécifiques et la société doit se métamorphoser pour les satisfaire.
Senior citizens have special needs and society must undergo a change in order to satisfy such needs.
C’est alors que commença à se métamorphoser non pas le cardinal Ratzinger, mais son image dans les médias.
There began the metamorphosis, certainly not of Cardinal Ratzinger but of his image in the media.
Dans certaines régions, pour la chasse ou pour la cure, pour le voyage, il doit pouvoir se métamorphoser en animal.
In certain regions, he must take on animal shape for hunting, healing or journeys.
L'étoile est aussi associée à la volonté de se séparer des choses et de les laisser se métamorphoser.
The star is also associated with the willingness to let go of things to allow them to be transformed.
Les deux bêtes se tinrent, chacune sur un côté du navire et je vis qu'elles commençaient à se métamorphoser de nouveau.
The two beasts stood, one on each side of the ship, and I saw them begin to change again.
Les deux bêtes se tinrent, chacune sur un côté du navire et je vis qu’elles commençaient à se métamorphoser de nouveau.
The two beasts stood, one on each side of the ship, and I saw them begin to change again.
Capable de se métamorphoser à sa guise, celle-ci est aussi capable de voler la beauté d’autres personnes, or c’est précisément la raison pour laquelle elle kidnappe Minnie.
This jealous shapeshifter can also steal the beauty of others, and kidnaps Minnie to do just that.
Comment une classe, physiquement et mentalement mutilée au quotidien par la servitude involontaire du travail contraint, peut-elle se métamorphoser en sujet universel de l’émancipation humaine ?
How can a class which is physically and morally stunted in its daily life by the involuntary servitude of forced labour transform itself into the universal subject of human emancipation?
L'un de ses tours de magie était de se métamorphoser en jeune femme, en femme d'âge moyen, en vieille femme et même en vieil homme.
One of her magical tricks was to change from a young woman, to a middle-aged woman, to an old woman-even to an old man.
L’un de ses tours de magie était de se métamorphoser en jeune femme, en femme d’âge moyen, en vieille femme et même en vieil homme.
One of her magical tricks was to change from a young woman, to a middle-aged woman, to an old woman-even to an old man.
Si le nouveau locataire du Kremlin veut éviter une révolution, écrit la Westdeutsche Zeitung, il doit apprendre à faire des compromis et, de souverain autoritaire, se métamorphoser en dirigeant pragmatique.
And if the new tenant of the Kremlin wants to avoid a revolution, writes the Westdeutsche Zeitung, he must learn to compromise and metamorphosise from a authoritarian ruler into a pragmatic leader.
Dans une tribune publiée dans Le Monde, le sociologue et philosophe français Edgar Morin appelle la civilisation à se métamorphoser en donnant plus d'importance à l'amour, à la solidarité et à la poésie.
In a forum published by Le Monde, French sociologist and philosopher Edgar Morin calls on civililsation to change by giving greater importance to love, solidarity and poetry.
Le Lone Druid apprend à se métamorphoser en un ours enragé, perdant l'avantage de combattre à distance mais acquérant plus de puissance au corps à corps ainsi que la capacité Battle Cry.
Lone Druid learns to morph himself into a raging bear, losing his ranged advantage and some base movement speed, but gaining melee power as well as the Battle Cry ability.
On a vu, au Forum, les gouvernements et les autorités locales se métamorphoser en alliés de tous les acteurs urbains pour améliorer la qualité de la vie populaire dans les agglomérations.
The Forum witnessed a dramatic shift in the willingness of Governments and local authorities to engage with all urban actors to improve the quality of life of people, their communities and cities.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink