Faut se ménager.
I think we need to pace ourselves.
L'agriculture biologique était un autre domaine dans lequel les pays en développement pouvaient se ménager un créneau profitable, étant donné la vigueur de la demande sur les marchés internationaux.
Organic agriculture was another area in which developing country farmers could carve out a profitable niche, given the demand overhang in international markets.
L'agriculture biologique était un autre domaine dans lequel les agriculteurs des pays en développement pouvaient se ménager un créneau profitable, étant donné la vigueur de la demande sur les marchés internationaux.
Organic agriculture was another area in which developing country farmers could carve out a profitable niche, given the demand overhang in international markets.
Le Conseil n'a pas pu se ménager le rôle lui permettant de s'acquitter de sa responsabilité principale de gestion d'une menace grave à la paix et à la stabilité internationales.
The Council could not find a role for itself whereby it could fulfil its primary responsibility to handle a serious threat to international peace and stability.
Au besoin, on peut se ménager une certaine marge de manœuvre en faisant appel pour de courtes durées à du personnel supplémentaire fourni par le cabinet de conseil en gestion des programmes.
Some flexibility in providing resources can be arranged by utilizing additional staff from the programme management consultancy on a short-term basis, if necessary.
Je ne suis pas de ces députés qui pensent qu'il est indispensable d'adopter, en seconde lecture, des amendements "extrémistes" dans le seul but de se ménager une marge de manuvre dans la perspective d'une négociation avec le Conseil de ministres.
I am not one of those MEPs who thinks that it is essential to adopt "extremist" amendments at second reading with the sole aim of gaining room for manoeuvre in preparation for negotiations with the Council of Ministers.
Eugène de Mazenod s’est lancé sans se ménager dans l’apostolat.
Eugene de Mazenod plunged headlong into the apostolate.
Il va devoir se ménager un peu.
He'll have to take it easy for a while.
Avec toute cette construction, il faut se ménager.
With all this construction going on, people need to be more careful.
Il faut se ménager, prendre soin de soi.
You got to take better care of yourself.
On va recommencer à zéro, et se ménager.
Maybe we can get a fresh start and stop hurting each other.
Toujours se ménager une porte de sortie.
Always leave yourself a way out.
C'est le secret pour se ménager.
That's one of the keys to pacing yourself.
Il devrait se ménager.
He should take it easy.
Il doit se ménager désormais.
He'll need to put himself first now.
Dites-lui de se ménager.
Tell him to save his breath.
Trop, c'est trop ! "Je ne travaille plus", "Il faut se ménager"...
She's wasting our time. "Now I'm tired, I no longer teach..."
Il encouragera aussi les membres à s'y prendre tôt pour se ménager une sécurité financière adéquate au moment de leur retraite.
It will also encourage members to plan early for adequate financial security for their retirement.
L’Union européenne est devenue un acteur mondial, qui ne saurait se ménager de pause de réflexion dans ses actions extérieures.
The EU has become a global actor, which cannot afford to pause to reflect when dealing with external affairs.
Si je ne suscite aux tribunaux aucun ennui ? On veut se ménager d'avoir prise sur moi.
In other words, if I cause the Court any trouble they have a way to take care of me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint