Le roi des Belges se livra à quelque chose de semblable au Congo.
The King of the Belgians did something similar in the Congo.
La compagnie se livra à des expériences, notamment un Macbeth cubiste scénographié par Michael Eve.
The couple experimented with artistic concepts, notably in a cubist Macbeth with scenography by Michael Eve.
Il retourna à Rome en grande pompe, s'entoura de ses courtisans et se livra alors à une débauche effrénée.
Returning to Rome with great pomp, he surrounded himself with his courtiers and engaged in scenes of revolting debauchery.
Lorsque Jérémie entendit ces paroles, il se livra volontier à leur désir, mais ils devaient d'abord réaliser un principe trés important.
When Jeremiah heard their words, he said that they could do with him as they wished, but they must realize an important principle first.
Légende. Vue panoramique de l’endroit où se livra la bataille de Montejurra qui entraîna la reddition d’Estella, place-forte carliste de Navarre.
Panoramic view of the place where the Battle of Montejurra was fought that led to the surrender of Estella, the Carlist centre in Navarre.
Le roi Salomon se livra lui-même à une poursuite effrénée de tout ce que le monde pouvait lui offrir, et il les a notées dans le livre de l’Ecclésiaste.
King Solomon gave himself to a pursuit of all this world has to offer, and he recorded his findings in the book of Ecclesiastes.
Le peuple se livra de nouveau au mal, et Dieu permit une fois de plus à leur puissant voisin, les Philistins, de les opprimer.
As His people returned to their evil ways, the Lord permitted them to be still oppressed by their powerful enemies, the Philistines.
De ces quatre corsaires, Martin de Cardel, capitaine et transporteur d'eau, pénétra avec six navires à l'intérieur de l'estuaire de Bordeaux et se livra à l'assaut et au pillage des villes des alentours.
Of these four corsairs, Martín de Cardel, captain and water carrier, penetrated into the Bordeaux Estuary with six ships, assaulting and stealing from the surrounding villages.
Manassé, tout ce qu'il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Le reste des actions de Manassé, tout ce qu`il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
And the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin which he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Le reste des actions de Manassé, tout ce qu`il a fait, et les péchés auxquels il se livra, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda ?
Now the rest of the acts of Manasseh, and all that he did, and his sin that he sinned, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
En 1946, alors que les bâtiments et installation de la fabrique de colle STAUF étaient en ruines suite à deux attaques aériennes, le Dr Werner Stauf se livra à des expériences avec des matières premières synthétiques dans une cuisine aménagée sommairement à Siegen.
In 1946, when two air attacks left the buildings and equipment of the STAUF glue factory in rubble, Dr. Werner Stauf experimented with synthetic raw materials in a poorly equipped kitchen in Siegen.
Cette génération d'artistes se livra à la réécriture de la syntaxe de la sculpture en partant d'une position enracinée dans la tradition moderne, pour démonter les mythes de l'histoire et recomposer dans le présent certaines de ses inventions formelles.
This generation of artists dedicated themselves to rewriting the syntax of sculpture from a perspective rooted in the Modern tradition in order to break down the myths of history and recompose, in the present, some of its formal inventions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle