se limiter
- Examples
Mais les dommages ne se limitent pas à Cuba seulement. | But the damage is not confined to Cuba alone. |
Mais les défis ne se limitent pas à ces niveaux. | But the challenges are not limited to these areas. |
Cependant, leurs capacités ne se limitent pas à la jouissance simple. | However, their abilities are not limited to simple enjoyment. |
Ces attaques verbales ne se limitent pas au parti Fidesz. | These verbal attacks are not limited to the Fidesz Party. |
Et ces nécessités ne se limitent pas à la consommation. | And those needs are not restricted to consumption. |
Nos besoins ne se limitent pas au commerce et à l'investissement. | Our needs are not confined to trade and investment. |
Les conséquences ne se limitent pas à cette région. | The impact is not confined to this region. |
Ses vols se limitent généralement à l'échelle nationale et sous-régionale. | Its activities are generally confined to the national and subregional level. |
Les acheteurs "potentiels" se limitent, par définition, à certaines entreprises. | The "potential" buyers are by definition limited to certain enterprises. |
Ces problèmes ne se limitent pas aux pays industrialisés du Nord. | And the problems are not limited to the industrialized North. |
Mais les problèmes ne se limitent pas aux chantiers. | But the problems are not limited to the workplace. |
Les publications officielles ne se limitent pas aux journaux officiels. | Official publications are not limited to official journals. |
Mais les conséquences du réchauffement climatique ne se limitent pas aux terres. | But the consequences of global warming aren't limited to the land. |
Ces risques ne se limitent pas aux parties à un conflit. | These risks are not limited to the warring parties. |
Ses avantages ne se limitent pas aux quatre États membres précités. | Its benefits are not limited to four Member States. |
Ainsi les phénomènes biologiques ne se limitent pas à des échanges chimiques. | Thus biological phenomena are not limited to simple chemical reactions. |
Ils comprennent mais ne se limitent pas exclusivement aux questions suivantes. | These include, but are not exclusively limited to, the following. |
Les aides se limitent donc à la mesure A. | The aid package is therefore restricted to Measure A only. |
Ils ne se limitent pas à un État ou une région en particulier. | They are not confined to a single State or region. |
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires. | Structural reforms have not been confined to budgetary matters alone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
