Il ne s'agira plus uniquement de haute politique extérieure se limitant aux relations avec la Russie.
It will no longer be a matter of high foreign policy just about the relationship with Russia.
Arrive à chauffer tous les coins de la maison, ne se limitant pas à une zone stricte.
It manages to heat every corner of the house, not limiting the heat to a small area.
Evidemment, les interventions se limitant uniquement à un niveau mental, ne seront pas aptes à donner un remède complet.
Obviously, interventions limited to solely a mental level, would not be able to give a complete cure.
Fondé, comme il l'est, sur les trois piliers, il fournit un cadre ne se limitant pas aux aspects économiques.
Based as it is on the three pillars, it provides a framework that is not just limited to economic aspects.
Ne se limitant pas aux modes de correction des distorsions spécifiques aux fournisseurs, la technologie Qdewarp en propose 11 pour diverses applications de surveillance.
Not limited to vendor-specific dewarping modes, Qdewarp technology provides 11 dewarping modes for various monitoring applications.
Ma délégation estime qu'en se limitant à présenter ses activités par ordre chronologique le Conseil ne remplit pas pleinement son mandat.
My delegation believes that by simply presenting its activities in chronological order the Council does not fully live up to its mandate.
Ce dernier avait une définition plus restrictive, se limitant à certaines classes et couches au sein de la « nation iranienne ».
The latter referred to a more limited entity, consisting of certain classes and layers in the 'Iranian Nation'.
Les éleveurs lavent leurs animaux de compagnie seulement avant les événements importants, le reste du temps se limitant à un nettoyage et un peignage minutieux.
Breeders wash their pets only before important events, at the rest of the time limited to thorough cleaning and combing.
Mais diverses juridictions, nationales et internationales, ont affirmé l'idée de normes impératives dans des contextes ne se limitant pas à la validité de traités.
But various tribunals, national and international, have affirmed the idea of peremptory norms in contexts not limited to the validity of treaties.
Notre rapporteur a dès le départ choisi une excellente voie en se limitant à l'élaboration de principes pour une procédure électorale uniforme.
The rapporteur has adopted just the right approach in attempting merely to define the principles of universal suffrage.
L'éducation, ne se limitant plus au conditionnement des jeunes pour un rôle étroit dans une économie irrationnelle, deviendra une activité passionnée de toute sa vie.
Education, no longer limited to conditioning young people for a narrow role in an irrational economy, will become an enthusiastic lifelong activity.
Nous sommes donc très déçus d'apprendre que la Commission réexamine la question, et qu'elle envisage de faire marche arrière, peut-être en se limitant au handicap.
We are therefore very disturbed to hear that back-pedalling is going on inside the Commission, reconsideration, perhaps a focus only on disability.
L’éducation, ne se limitant plus au conditionnement des jeunes pour un rôle limité qu’ils devront tenir dans une économie irrationnelle, deviendra l’activité passionnée de toute la vie.
Education, no longer limited to conditioning young people for a narrow role in an irrational economy, will become an enthusiastic lifelong activity.
Côté mise en page, il vous sera possible de choisir entre un thème prenant l’ensemble de l’écran de l’utilisateur, ou se limitant à une largeur maximale.
Side layout, you will be able to choose between taking a theme across the screen of the user, or limited to a maximum width.
Pour obtenir le Logiciel, vous devrez peut-être fournir certaines informations vous concernant à DS SolidWorks, y compris mais ne se limitant pas à votre nom et adresse électronique.
To obtain the Software, you may need to provide DS SolidWorks with certain information about yourself, including but not limited to your name and email address.
Cette définition pourrait être restrictive, se limitant exclusivement aux ressources naturelles comme l'air, le sol, l'eau, la faune et la flore et leur interaction.
Environment could be defined in a restricted way, limiting it exclusively to natural resources, such as air, soil, water, fauna and flora, and their interaction.
L’essai peut être répété selon les modes opératoires décrits aux paragraphes 3.1 à 3.6 ci-dessus, chaque essai se limitant à la simulation d’un seul défaut de fonctionnement.
The test may be repeated using the test procedures in paragraphs 3.1 to 3.6 above, with each such test limited to simulation of a single malfunction.
Actuellement, la Banque centrale fait une lecture trop restrictive de l'article 105, paragraphe 1, du traité en se limitant aux seuls objectifs de la lutte contre l'inflation.
Currently, the European Central Bank's interpretation of Article 105(1) of the Treaty is too restrictive, limited to the sole objective of combating inflation.
Les informations confidentielles comprennent toute information qui n’est pas disponible pour le public, y compris, mais ne se limitant pas à la tarification, les équipements brevetés ou non, les processus et procédures.
Confidential information includes all non-public information, including but not limited to pricing, proprietary and non-proprietary equipment, processes, and procedures.
Après plusieurs discussions avec la Commission, la Croatie a introduit une demande modifiée se limitant aux voitures particulières, qui a été enregistrée à la Commission le 17 septembre 2018.
After a number of discussions with the Commission, Croatia submitted a modified request limited to passenger cars, which was registered with the Commission on 17 September 2018.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to unwrap