se lamenter

Śocya signifie lamentation, et aśocya signifie qu'il ne faut pas se lamenter.
Śocya means lamentation, and aśocya means one should not lament.
Il n'y a aucune raison de se lamenter.
There is no reason of lamenting.
Quelle est l'utilité de se lamenter ?
What is the use of lamenting?
Ne pas se lamenter quand ça fait mal.
Don't whine when it hurts.
Mais au lieu de se lamenter, il faudrait essayer de supprimer ces limites.
But, instead of lamenting the fact, we must try to restrict those limitations.
Pas le temps de se lamenter.
There's no time for crying.
Mais de se lamenter.
No, but for lamentation.
À quoi bon se lamenter ?
But there's no sense dwelling on our losses.
Les experts en numérologie peuvent commencer leurs prédictions et les superstitieux sont libres de se réjouir ou de se lamenter.
Numerology whizzes can now start making their predictions and the superstitious among us are free to rejoice or lament.
Mais lui, ne se limita pas à se rendre compte de la situation ou à se lamenter de ce qui n'allait pas.
But he did not just realize the situation or bemoan what does not work.
Inutile de se lamenter.
What happened, happened. It´s gone.
L’Union européenne doit cesser de se lamenter sur le prétendu décrochage de l’Europe par rapport à d’autres régions du monde.
The EU must stop complaining that Europe is said to be falling behind other regions of the world.
Un des croyants a dit qu’il a commencé à se lamenter tandis qu’il lisait l’Ancien Testament au sujet des Israélites pendant l’Exode.
One of the believers said he began to lament as he was reading the Old Testament about the Israelites during Exodus.
Ses charges fiscales, en pourcentage de ses bénéfices, ont décliné pendant ces dernières années de crise, mais cela ne l’empêche pas de se lamenter.
Tax charges as a percentage of its profits have been declining over the crisis years, but this hasn't stopped it from grumbling.
A partir de maintenant, si certains veulent se lamenter, qu'ils se lamentent ; si certains veulent s’enfuir, qu’ils s’enfuient.
From now on, if anyone wants to mourn, let them mourn; if anyone wants to escape, let them escape.
Et plus encore, d'autres l'ont jugé avec une telle cruauté que toute âme sage et éclairée en fut poussée à se lamenter.
And there are yet others who have pronounced judgement against Him with such cruelty that every wise and discerning soul hath been moved to lament.
La question de savoir s’il faut s’en réjouir ou se lamenter est devenue une sorte de test de Rorschach pour les analystes et décideurs économiques.
Whether that should be cheered or lamented is a question that has become a kind of Rorschach test for economic analysts and policymakers.
Les moralisateurs de la classe moyenne peuvent bien pleurer et se lamenter sur ces horreurs, mais ils n’ont aucune idée de leurs causes, et encore moins de leur remède.
Middle class moralists weep and wail about these horrors, but they have no idea what the causes are, still less the solution.
Au lieu de se lamenter, l'Union européenne devrait enfin s'exprimer d'une seule voix, parce que ce n'est qu'ainsi que nous pouvons faire respecter nos propres principes.
Rather than whining and whinging, the European Union should finally speak with one voice, because only in that way can we see our own principles through.
Si vous commencez à accepter des gens qui sont toujours en train de se lamenter, vous n’en aurez jamais fini avec eux et vous ne serez d’aucune utilité pour Sahaja Yoga.
If you start accepting people who are complaining type, you will be always busy looking after them, and you will be of no use for Sahaj Yoga.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted