se justifier

Le Greffe estime donc que sa modification par le Tribunal ne se justifierait guère à l'heure actuelle.
Accordingly, the Registry considers that there is little benefit for the Tribunal to modify the system at the present juncture.
Une prorogation du délai fixé pour la relocalisation du contingent de demandeurs restant au-delà de la date visée à l'article 13, paragraphe 2, de la décision (UE) 2015/1601 ne se justifierait pas.
An extension of the time limit for relocating the applicants in the remaining allocation beyond the date referred to in Article 13(2) of Decision (EU) 2015/1601 would not be justified.
Une récupération excessive des coûts ne se justifierait pas pour assurer une entrée efficace sur le marché et ménager les incitations à investir car l’option « construire » n’est pas économiquement envisageable dans cette catégorie d’actifs.
An over-recovery of costs would not be justified to ensure efficient entry and preserve the incentives to invest because the build option is not economically feasible for this asset category.
En même temps, il faut dire qu'un partenariat stratégique entre l'UE et le Brésil se justifierait toujours et qu'en l'espèce, le seul défaut est le temps que nous avons déjà perdu.
At the same time, it must be said that a strategic partnership between the EU and Brazil would always be justified and that in this matter the only flaw is the time that has already been lost.
La Commission s’engage à entreprendre toute démarche pénale qui se justifierait.
The Commission is committed to taking any necessary enforcement action if that proves justified.
En l'absence de faits nouveaux, une réouverture de l'enquête ne se justifierait pas.
Unless new information came to light there were no grounds for reopening the investigation.
Le projet se justifierait par des considérations touchant à l'environnement, à la sécurité du transport et à la politique industrielle.
The project would be justified by environmental, transport safety and industrial policy considerations.
Cette exclusion se justifierait précisément parce qu'il existait un régime bien défini applicable à ces conflits en tant que lex specialis.
Such exclusion would be justified precisely because there was a well defined regime that governed such conflicts, as lex specialis.
La Commission est d’avis qu’une interdiction pure et simple ne se justifierait pas sur le plan environnemental et serait contraire au Traité.
The Commission believes that an outright ban would both lack environmental justification and would conflict with the Treaty.
Par exemple, un spread se justifierait si le risque de crédit issu d’un taux de remplacement était différent de celui du Libor.
For example, a spread would be warranted where the credit risk inherent in a replacement rate differs from that in Libor.
L'inscription du SPFO à l'Annexe B se justifierait compte tenu des propriétés de polluant organique persistant de cette substance, qui est produite intentionnellement.
Listing of PFOS in Annex B would be consistent with the POPs properties of this intentionally produced substance.
Cet importateur a fait valoir qu'une suspension partielle se justifierait pour des raisons d'intérêt communautaire conformément à l'article 14, paragraphe 4, du règlement de base.
The importer argued that a partial suspension would be justified on grounds of Community interest according to Article 14(4) of the basic Regulation.
Le mur ou la barrière se justifierait s’il ou elle était situé(e) sur la ligne verte - mais ce n’est pas le cas.
The wall or fence might be capable of justification if it were on the Green Line – but it is not.
De plus, il se justifierait tout autant d'inclure des conseils sur l'entretien, l'indication du pays de fabrication, l'inflammabilité et l'utilisation de substances chimiques dans la fabrication.
In addition, care advice, the country of manufacture, flammability and the use of chemicals in manufacture are also important.
Ce type d'action se justifierait s'il y avait, en amont, un soutien radical de l'économie réelle des salariés et une action pour promouvoir la cohésion sociale et économique.
This sort of action would be warranted if preceded by bold support for the real economy of wage-earners and action to promote social and economic cohesion.
Si un sommet européen des chefs de gouvernement devait parvenir à une décision à cet égard et la faire appliquer, alors cette rencontre se justifierait pleinement.
If a European summit of Heads of Government were to come to a decision to that effect and to enforce it, then its meeting would be wholly justified.
Plus précisément, grâce à l’aide, VCG accepte de dispenser plus d’heures de cours que ce qui est nécessaire et se justifierait d’un point de vue économique en l’absence de subvention.
No other innovation was shown for the ‘make-to-order’ concept.
J’ai toujours pensé que l’action militaire ne devait être utilisée qu’en dernier ressort, même si une intervention humanitaire se justifierait en vertu du chapitre VII de la Charte.
I have always been of the opinion that military action must only be used as a last resort, even if humanitarian intervention is justified under Article 7 of the Treaty.
Le projet se justifierait par des considérations touchant à l'environnement, à la sécurité du transport et à la politique industrielle.
The following elements shall be indicated in the Commercial Invoice accompanying the Company's sales to the Community of goods which are subject to the Undertaking:
Ce résultat se justifierait par le fait que ces personnes n'accorderaient normalement pas de crédit au cédant en se fondant sur le compte de dépôt ou de titres en question.
This result would be justified by the fact that such persons would normally not be extending credit to the assignor in reliance on the relevant bank or securities account.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat