se fourvoyer

Malheureusement, ce projet de résolution se fourvoie dans des domaines qui dépassent le cadre défini.
Unfortunately, the draft resolution strayed into areas beyond its stated scope.
Tout gouvernement proposant l'introduction de l'incinération au lieu de la mise en décharge se fourvoie complètement.
For any government to propose that incineration should be introduced instead of landfill is completely misguided.
Madame le Président, nous avons assez discuté des Alpes, des zones de montagnes et le danger existe que l'on se fourvoie en pensant qu'il n'y a pas de problèmes dans les plaines, que tout fonctionne parfaitement.
Mr President, we spend a lot of time talking about the Alps and other mountain regions, and there is a risk that we could fall into the self-deception of thinking that there are no problems in the plains, that everything there is getting on fine.
Votre oncle se fourvoie, mais c'est un homme bon.
Your uncle is misguided, perhaps, but he's a good man.
Pendant la crise, il se fourvoie, et vous avez besoin de la restaurer.
During the crisis, he goes astray, and you need to restore it.
Ce faisant, le Parlement se fourvoie.
Parliament is on the wrong track with this.
Une entreprise qui pense qu’elle a fait sa part du travail lorsqu’un nouveau prospect a signé son contrat se fourvoie.
Any company that believes its work is done once a new joiner has signed their contract is deluding itself.
Toutefois, l’on se fourvoie en se concentrant excessivement sur l’effet quantitatif négligeable de Kyoto, à savoir les résultats immédiats de la réduction de nos émissions de gaz à effet de serre.
To focus too closely on the negligible quantitative effect of Kyoto, in terms of immediate results of reducing our greenhouse gas emissions, however, is to miss the point.
Le fait qu’il n’était pas nécessaire que Judas se fourvoie est bien démontré par les cas de Thomas et Nathanael, qui étaient tous deux affligés de la même sorte de suspicion et hyperdéveloppés dans leur tendance individualiste.
That Judas need not have gone wrong is well proved by the cases of Thomas and Nathaniel, both of whom were cursed with this same sort of suspicion and overdevelopment of the individualistic tendency.
L' accord répond à une idéologie qui n' a pour but que de masquer la politique délétère d' une superpuissance commerciale, les États-Unis, et là comme ailleurs, l' Europe se fourvoie en lui emboîtant le pas.
The agreement corresponds to an ideology whose sole aim is to mask the pernicious policy of a commercial superpower, the United States, and in this area as in many others, Europe has gone astray as a result of clinging to the Americans' heels.
(EN) Le Livre blanc de la Commission se fourvoie et le rapport élaboré par Mme Schörling fait complètement fausse route.
Both the White Paper from the Commission and the report drawn up by Mrs Schorling are flawed, the latter fundamentally.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening