se forger
- Examples
En d'autres termes, l'Union doit se forger une expérience propre. | In other words, the Union must build on this experience. |
On pourrait alors se forger une opinion. | Then we could form an opinion. |
Le projet a toutefois bien du mal à se forger une identité et à décoller. | The project, however, had difficulty in forging an identity and taking off. |
Elle doit avoir la liberté de se forger sa propre opinion en ce qui concerne votre vraie nature. | She should be free to form her own opinions about your true nature. |
Monsieur le Président, la Commission est toujours ravie d'aider les membres du Parlement à se forger une opinion. | Mr President, the Commission is always pleased to assist Members of Parliament in forming their opinions. |
Même si ça peut être injuste, les gens ne peuvent pas s'empêcher de se forger une première impression. | However unjust it may be, people cannot stop themselves from forming an immediate first impression. |
La description est suffisamment détaillée pour que le consommateur puisse se forger son propre avis sur l’offre. | The description is sufficiently detailed to allow a proper assessment of the offer by the consumer. |
Leur intention était ensuite de se forger une opinion collective informée sur la situation des droits de l'homme au Darfour. | Our intention was then to give our collective informed perspective on the human rights situation in Darfur. |
Certains répondants suggèrent qu'il est encore trop tôt pour se forger une opinion et qu'une évaluation plus détaillée s'impose. | It is suggested that it is too early to form an opinion and that a more detailed assessment is necessary. |
En Inde, où l’existence est précaire, nous offrons à nos employés de l’assistance pour qu’ils puissent se forger un avenir. | Especially in India, where life is hard, we offer our employees a helping hand in building a future. |
Il a consenti des efforts considérables pour se forger une réputation de partisan constant et résolu de la dénucléarisation de son pays. | He invested enormous efforts to earn the reputation of a strong and consistent supporter of the country's non-nuclear course. |
Apparemment, le rapporteur ne s'est jamais rendu dans la région et, par conséquent, il n'a pas pu se forger sa propre opinion de la situation. | The rapporteur has apparently never visited the region and, therefore, he could not form his own opinion of the situation. |
Il est faux de se forger une opinion des gens basée uniquement sur ces aspects, parce qu’ils ne peuvent vous donner aucune information concernant leur caractère. | It is wrong to form an opinion of people based exclusively on these aspects, because they cannot give you any information about their character. |
ces deux grandes civilisations, ces deux grandes nations, peuvent-elles se forger un avenir commun pour elles-mêmes comme pour le monde ? | Whether these two great civilizations, these two great countries, can in fact carve out a common future for themselves and for the world? |
D'ici un mois, chaque sujet du royaume sera en mesure de le lire et de se forger une opinion. | Within a month, every man, woman and child in the kingdom will be able to read it and form his own opinions on it. |
L'Argentine attend les conclusions des récentes visites de deux représentants chargés des procédures spéciales pour se forger une opinion sur la situation en Iran. | Argentina was awaiting the results of the recent visits by two representatives of special procedures to form an objective opinion on the situation in Iran. |
Quelques pays en développement, dont un petit nombre de PMA, ont réussi à se forger une image de marque ou à occuper des niches dans ce secteur. | Some developing countries, including a few LDCs, have succeeded in establishing internationally recognizable brand names or niches in the tourism sector. |
En toute honnêteté, se forger une fausse personnalité pour se représenter en ligne est l’une des meilleures options pour assurer sa sécurité. | In all due seriousness, making a persona to represent you online is one of the best options for those who want to stay safe. |
Certains pays en développement, y compris quelques-uns des PMA, ont réussi à se forger une image de marque ou à occuper des niches dans le secteur du tourisme. | Some developing countries, including a few of LDCs, have succeeded in establishing internationally recognizable brand names or niches in the tourism sector. |
N’ayant aucune vocation décisionnelle, la Conférence n’avait d’autre but que d’aider les missionnaires à se forger un esprit commun et à coordonner leurs entreprises. | The Conference which was not a decision-making gathering had no other aim than to help missionaries to forge a common spirit and coordinate their work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!