se forger
- Examples
Nous en ferons l'homme qui se forge lui-même. | We will make him into the man who makes himself. |
Tu sais, Bryce, le caractère se forge très tôt. | You know, Bryce one's character is set at an early age. |
Monsieur le Premier ministre, la sécurité ne se forge pas dans l’isolement. | Prime Minister, security is not created through isolation. |
Mais, dans mon cas, il se forge d'horribles illusions. Et je suis venu voir son ami, plutôt que de m'en remettre à mon avocat. | But in my case, he fosters a ghastly illusion, and I've come to you as his friend, rather than turning the matter over to my solicitor. |
Il faut que le Conseil se forge une opinion. | We must now ensure that the Council forms an opinion. |
L’autorégulation de l’appétit se forge dès le plus jeune âge. | Self-regulation of appetite is established very early on in life. |
L’unité des travailleurs se forge contre la bourgeoisie. | The workers built their unity against the bourgeoisie. |
Il faudra juste qu'il se forge un caractère. | He's just going to have to toughen up. |
Une direction révolutionnaire se forge, se teste et aiguise son tranchant en intervenant dans la lutte. | A revolutionary leadership is forged, tested and honed through intervention in struggle. |
La paix se forge autour des intérêts bien compris des uns et des autres. | Peace is forged by taking account of the interests of all. |
La ténacité invincible se forge dans le travail ; précisément, le travail de chaque jour est l’accumulation du trésor. | Invincible tenacity is forged by labor; precisely everyday work is the accumulation of the treasure. |
Le modèle européen se forge à l'intérieur, il se défend et se promeut dans le reste du monde. | The European model of society is shaped internally, but it is advocated and promoted throughout the world. |
La lame de ce katana est fait dans le style Shinogi-Zukuri avec Hohlkehle (Bo-Salut) et se forge d'acier au carbone 1045 avec une dureté de 55 HRC. | The blade of this katana is made in the Shinogi-Zukuri style with Hohlkehle (Bo-Hi) and is forged of 1045 carbon steel with a 55 HRC hardness. |
Elle se forge avant tout à travers des relations vivantes entre des gens qui coopèrent à la réalisation de projets qui les motivent et qui les rassemblent. | It is forged above all by means of living relationships between people who are carrying out projects which motivate and unite them. |
Il est clair que le Parlement se forge désormais aussi un avis sur le budget du Conseil en ce qui concerne les dépenses opérationnelles, et c'est un point positif. | It is now clear that Parliament will from now on give its verdict about the Council' s budget in terms of operational expenditure, which is an improvement. |
Elles explosent les collectifs de travail, séparent, empêchent qu’entre salarié.e.s se forge l’intérêt commun qui, hier, faisait voir le collègue, les jeunes, les travailleur.euse.s immigré.e.s, comme des semblables. | They explode the work collectives, separate, prevent between the employee is formed the common interest that yesterday showed the colleague, the young, the migrant workers, like alike. |
Les Haalpulaaren semblent apprécier la fonction de Lead Vocal qu’il se forge et l’introduction de nouvelles chansons et d’une dynamique entrepreunariale musicale novatrice qu’il veut fortifier. | The Haalpulaaren seemed to appreciate the role of Lead Vocals which was forged and the introduction of new songs and of a musical dynamic and innovatory enterprise which he hoped to strengthen. |
Chaque génération se forge une impression de ce qui est « normal » en se fondant sur ce qu'elle se souvient d'avoir vu, et nous avons tendance à fixer nos objectifs de conservation de cette manière. | Every generation establishes a sense of what is normal based on what they remember having seen, and we tend to set our goals for conservation in much the same way. |
Les laïcs, individuellement ou légitimement associés, doivent représenter un ferment dans la société, en agissant dans la vie publique pour illuminer grâce aux valeurs de l'Evangile les divers milieux dans lesquels se forge l'identité d'un peuple. | Lay people must be the leaven in society, acting in public life to illumine with Gospel values the various areas in which a people's identity is forged. |
Il se forge ainsi des modes de partenariat inédits et novateurs - sur le plan financier et celui de la gestion - entre le système des Nations Unies, l'administration fédérale, l'administration locale, les ONG et la société elle-même. | New and innovative patterns of partnership—financial and managerial—between the United Nations, federal government, local government, NGOs and the people are being forged. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!