se fondre
- Examples
Notre sticker éléphant se fondra parfaitement sur vos murs. | Our elephant sticker will perfectly fit on your walls. |
L’actuel égo individuel se fondra dans l’Ekadasha. | Today, individual ego will merge into Ekadasha. |
Notre tableau Bouddha zen se fondra parfaitement sur vos murs pour apporter toutes les bonnes ondes nécessaire à votre bien être. | Our Zen Buddha painting will blend perfectly on your walls to make all the good vibes necessary for your well being. |
Notre tableau Bouddha zen se fondra parfaitement sur vos murs pour apporter toutes les bonnes ondes nécessaire à votre bien être. Déjà vus | Our Zen Buddha painting will blend perfectly on your walls to make all the good vibes necessary for your well being. |
Alors que l’ADN se fondra chaque fois davantage avec la biologie synthétique et informatique, nous assisterons aux prémices d’une nouvelle phase de création biotechnologique qui signera une nouvelle ère de la technologie vivante. | As DNA becomes increasingly merged into computing and synthetic biology, we will witness the early stages of a new bio-tech creation phase that will mark the birth of a new era in living technology. |
Il se fondra bien avec ce truc. | Yeah, it'll blend right in with this thing. |
On se fondra dans la masse. | We'll blend right in. |
Comme les nôtres, il se fondra sans peine avec les autres. | Exactly like the ones we've got It will fit in so nicely. |
On se fondra dans la masse. | We'll fit right in. |
D'autres pensent que la petite flamme (l'âme) se fondra dans la grande Flamme (l'Âme Suprême). | Others then think that the little flame (the soul) will merge into the big flame (the Supreme Soul). |
Le but est que vous paraissiez photogénique avec l'aide d'un objet discret qui se fondra dans la photo. | The goal is for you to appear photogenic with the aid of something small and related. |
La campagne d'information consacrée au Sommet du millénaire se fondra sur le calendrier stratégique des manifestations et célébrations officielles organisées par l'ONU. | The information campaign around the Millennium Summit will build on a strategic calendar of official United Nations events and observances. |
Le BSCI se fondra donc sur ces évaluations des risques pour déterminer le montant des ressources dont il aura besoin pour exécuter ses activités de contrôle. | The risk assessments thus also provide the basis for OIOS funding requirements. |
Ce mode de fusion peut être utilisé pour ajuster les arrière-plans d'un collage de manière qu'un objet ajouté au-dessus de l'arrière-plan se fondra sans problème avec celui-ci. | This mode is useful for adjusting the tones of a background when making a collage, so that an object inserted above the background will gently blend with it. |
Avec notre sticker effaçable à sec vous pourrez noter vos courses, écrire, dessiner, mettre vos idées sur cette pancarte qui se fondra naturellement à votre propre décoration d’intérieur aussi bien chez les enfants que chez les adultes ! | With our dry erasable sticker you can note you shopping list, write, draw, put your ideas on this sign that naturally suits with your own interior among both children and adults! |
Voici, l'Eternel s'en va monter sur une nuée légère, et il entrera dans l'Egypte ; et les idoles d'Egypte s'enfuiront de toutes parts de devant sa face, et le cœur de l'Egypte se fondra au milieu d'elle. | Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!