se faire

Les bagarres à la taverne locale se firent plus fréquentes.
Fights in the local tavern became more frequent.
Quelques ondes de choc se firent ressentir lors de cet échange de coups.
Some shock waves were felt in this exchange of blows.
Les appels à l’évacuation se firent ouvertement et bruyamment.
The clamor for evacuation became open and loud.
Mais les sauveurs se firent tyrans.
But the saviors became tyrants.
Ils inventèrent la barque et les poissons se firent plus nombreux encore entre leurs mains.
They invented the boat and the fish were still more in their hands.
Cependant, lorsqu’ils se firent populaires, ils arrivèrent à enraciner avec une vitalité inconnue dans les autres territoires basques.
However, when they became popular in the world of Gipuzkoan farmhouses they set down roots of a vitality unheard-of in other Basque territories.
Les voix se firent entendre fortement malgré cela et après la réunion la bande était toujours fermement en place avec les lignes parfaitement concordantes.
The voices still came strongly and after the meeting the tape was still firmly in place and the lines perfectly matched.
Les grands bénéficiaires en furent les négociants et les banquiers grecs, et entre 1880 et 1910, des fortunes colossales se firent dans la périphérie méditerranéenne.
It was the Greek merchants and bankers who were the major beneficiaries of this development, and between 1880 and 1910 colossal fortunes were made in the Mediterranean periphery.
Ce sont ces Atlantes qui se firent connaître sous les noms mythologiques d'Elohim ou de "Ceux qui Brillent", et ce sont les mêmes que ceux que nous connaissons aujourd'hui sous le nom de WingMakers.
It was these Atlanteans that became known in mythological terms as the Elohim or Shining Ones, and these are the same as we know today as the WingMakers.
Pour produire on dut faire appel à des salariés, et des centaines de milliers, des millions de paysans, abandonnant leur minuscule lot concédé, se firent journaliers et ouvriers agricoles chez les nouveaux patrons qui cultivaient le blé pour le vendre.
Production required wage-workers, and hundreds of thousands and millions of peasants, giving up their tiny allotments, went to work as regular or day labourers for the new masters engaged in producing grain for sale.
Il arrive d’ailleurs que l’histoire balbutie, comme au Venezuela en 2002, au Honduras en 2009 ou encore au Paraguay en 2012, où des médias privés dominants se firent complice de coups d’État que l’on croyait passés de mode.
And sometimes history pauses in its advance, as it did in Venezuela in 2002, Honduras in 2009 and Paraguay in 2012, when leading privately-owned media were accomplices to coups or coup attempts that should have been a thing of the past.
Et beaucoup de gens d’entre les peuples du pays se firent Juifs, car la crainte des Juifs les avait saisis.
And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them.
Et beaucoup de gens d'entre les peuples du pays se firent Juifs, parce que la crainte des Juifs les avait saisis.
And many among the peoples of the land became Jews, for the dread of the Jews had fallen on them.
Et toutes ces choses se firent sur commandement de Gidgiddoni.
And all these things were done by command of Gidgiddoni.
Après trois jours de marche, des plaintes véhémentes se firent entendre.
After three days' journey open complaints were heard.
Les chanteurs se firent entendre, ayant Israhia pour chef.
And the singers sang loud, with Jezrahiah their overseer.
Bientôt, des pas se firent entendre sur le rebord juste au-dessus de la grotte.
Soon, footsteps could be heard on the ledge directly above the cave.
Le lendemain, Nathan accompagna Vadim à l’aéroport, où ils se firent leurs adieux.
The next day, Nathan accompanied Vadim to the airport where they said their goodbyes.
Les effets de tous ces facteurs se firent sentir dès le début des événements.
All these factors made themselves felt from the beginning.
En apparence, Kenshin était aussi calme que toujours, mais ses pas se firent notablement plus vifs.
On the surface, Kenshin was calm as ever, but his footsteps quickened noticeably.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink