se figer
- Examples
Après avoir redémarré le serveur, la console DPM peut se figer. | After you restart the server, the DPM console may freeze. |
Il est très important de ne pas manquer ce moment, quand la solution commencera à se figer. | It is very important not to pass that moment when the solution will start to stiffen. |
Faites attention de ne pas mettre d'eau dans le chocolat ou il va se figer. | Be careful not to allow any water to get in the chocolate, or it will seize. |
Le progrès d'une génération, s'il vient à se figer, se transforme en régression pour une génération suivante. | The progress of one generation, if it stagnated, became a regression for another generation. |
Cela met une charge au démarrage et un ordinateur sous Windows pourrait se figer au démarrage et retarder ainsi l’ensemble du processus. | This puts a load during the boot and a computer running Windows could freeze on startup and thus delays the entire process. |
Nous pouvons contrôler la qualité de la lumière de toutes les façons possibles. Mais c’est incroyable de voir que des gouttes de pluie peuvent se figer de façon aussi nette. | We can control light quality any way we want, but it is incredible to see that raindrops can freeze pin sharp like this. |
En outre, lors de la production de moisissures, lors de l'alternance de froid et de chaleur, la surface du moule risque de se figer en brouillard au contact de l'air. | Besides, during producing mold, when the alternation of coldness and heat, the mold surface will be liable to congeal to mist when it touch with air. |
Le colmatage se produit généralement lors de la mesure de débit de sels fondus, qui commencent à se figer en-dessous de 260 ° C, ou d'huiles thermiques, qui ont une tendance à la fissuration et à la formation de coke au cours du cycle. | Clogging tends to occur when either metering the flow of molten salts, which start to freeze below 260°C, or on thermal oils, which have a tendency to cracking and coke formation during their lifecycle. |
La seconde technique consiste à se rapprocher de sa proie lentement et furtivement en rampant dans la végétation dans la savane, puis à se figer tout à fait lorsque la gazelle et les autres éléments du troupeau en train de paître lèvent les yeux. | The second technique consists in getting close slowly and furtively to the prey creeping in the vegetation of the savannah, and freeze completely, when the gazelle and the other members of the herd, at grass, look around. |
Si vous ne regroupez pas les téléchargements en lots, le programme va se figer. | If you don't batch the uploads, the program will freeze. |
Il n'y a pas d'audio, mais vous pouvez voir l'animal se figer. | There's no audio on this, but you can see the animal's freezing. |
Ce qui compte, c'est de se figer dans une position intéressante mais confortable. | The important thing is to freeze yourself in an interesting but comfortable position. |
Mais quoi, elle va se figer dans le temps pour une décennie ? | But, you know, what, is she gonna be frozen in time for a decade? |
C'était comme si le temps venait de se figer. | It was like time was suspended. |
J'ai du leur demander de se figer pendant 10 secondes pour prendre cette photo. | I had to have them freeze for 10 seconds to get this shot. |
Si le système semble se figer pendant l'installation, cela peut provenir d'un problème de détection du matériel. | If the system appeared to freeze during the installation, this may be a problem with hardware detection. |
Toute théorie peut se transformer en idéologie, se figer en dogme, être déformée aux fins hiérarchiques. | Any theory can turn into an ideology, become rigidified into a dogma, be twisted to hierarchical ends. |
Toute théorie peut se transformer en idéologie, se figer en dogme, être déformée à des fins hiérarchiques. | Any theory can turn into an ideology, become rigidified into a dogma, be twisted to hierarchical ends. |
Oh, eh bien, pour moi, le temps a dû se figer pour paraitre beaucoup plus long. | Oh, well, to me, time is kind of standing still and grossing me out. |
Et mes cheveux refusent de se figer Et nous sommes tous deux effrayés | My heart is pounding, and both of us were restless. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!