se fâcher

C'est le frère de la théologie. Parfois, elles se fâchent.
Art is the sister of theology, and sometimes sisters clash.
Ils se fâchent quand les autres ne les écoutent pas ou ne les apprécient pas, mais peut-être ne se sont-ils pas occupés de chercher la manière adéquate de présenter le message.
They complain when people do not listen to or appreciate them, but perhaps they have never taken the trouble to find the proper way of presenting their message.
Javier doit appeler ses parents tous les jours, sinon ils se fâchent beaucoup.
Javier has to call his parents every day or they get quite upset.
Julio aime rester dehors jusqu'à tard, mais ses parents se fâchent toujours quand il rentre à la maison à quatre heures du matin.
Julio likes to stay out late, but his parents always get angry when he gets home at four in the morning.
C'est pour ça qu'ils se fâchent.
That's why they get so annoyed.
Des gens se fâchent souvent après nous.
I mean, people get angry at us all the time.
Joignez-vous à eux, sinon ils se fâchent.
Well, you have to go along with them, or they get testy.
Apporte les livres aux enfants avant qu'ils ne se fâchent et ne partent ! Mémoire Alimentaire
Bring the books to the kids before they get upset and leave!
Pourquoi ils se fâchent ?
What are you so upset about?
Et s’ils doivent dépenser de l’argent pour quelque chose d’autre, ils se fâchent parce qu’ils ont décidé de dépenser autrement.
And if they have to spend some money for something else, they get upset because they have decided to spend so much.
Parfois, ces fichiers peuvent aller manquer sans donner aucun avertissement préalable, à ces moments-là les gens se fâchent et trouver des moyens de récupérer les fichiers manquants.
Sometimes these files can go missing without giving any prior warning, at such moments people get upset and find ways to recover missing files.
Fabricio nous a dit que ses parents se fâchent quand il dort trop.
Fabricio told us that his parents get angry when he sleeps too much.
Ses parents se fâchent quand elle dort trop, alors elle se réveille toujours tôt.
Her parents get angry when she sleeps too much, so she always wakes up early.
Débattre n'est pas mauvais en soi, mais le problème est que parfois les gens se fâchent.
Debating is not in itself bad, but the problem is that sometimes people get angry.
Mes parents veulent que j'obtienne de bonnes notes, mais ils ne se fâchent pas si cela n'arrive pas toujours.
My parents want me to get good grades, but they aren't upset if that doesn't always happen.
Yolanda étudiait beaucoup parce qu'elle craignait que ses parents ne se fâchent si elle n'obtenait pas de bonnes notes.
Yolanda studied very hard because she was afraid that her parents would be angry if she didn't get good grades.
Mes enfants sont impossibles. Quand je leur dis quelque chose qui ne leur plaît pas, ils se fâchent contre moi.
My children are so difficult. When I tell them something they don't like, they get angry with me.
Est-ce que tu ranges toujours tes affaires à leur place ? – Oui, si je ne le fais pas, mon père et ma mère se fâchent contre moi.
Do you always put your things in their place? - Yes, if I don't, my dad and mom get mad at me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted