se fâcher

Si elle se fâche, je la remettrai à sa place.
If she flares up, I'll put her in her place.
L’homme qui se fâche est toujours le dernier à savoir les choses.
Irritable men are always the last to know about things.
On se fâche pas avec sa famille pour l'argent.
Because it's not worth falling out with family over money.
Et elle ne se fâche pas ?
And she's not getting upset?
Je ne veux pas qu'on se fâche.
I don't want to fight.
Elle se fâche toujours.
She always gets angry.
C'est la première fois qu'on se fâche.
It's our first spat.
J'ai un frigo pour le vin. Comme ça on pourra boire à chaque fois que Ryan se fâche.
I got a case of wine coolers, so we can drink every time Ryan seethes.
On ne se fâche pas.
There won't be a fight, no problems?
Afin d'éviter qu'elle ne se fâche, je lui dirai que j'ai voté en faveur de ce rapport.
To save her from worrying I shall say that I voted in favour.
Pour chaque cadeau d'un autre, Eric en reçoit un. - Sinon, il se fâche un peu.
Otherwise, he gets a little upset.
Ok, ce soir c'est soirée The O.C. J'ai un frigo pour le vin. Comme ça on pourra boire à chaque fois que Ryan se fâche.
I got a case of wine coolers, so we can drink every time Ryan seethes.
Il ne peut y avoir une Europe qui se fâche, mais qui n'écoute pas. Il ne peut y avoir une Europe qui vise à remplacer un traité entre États par une constitution imposée aux États.
We cannot have a Europe in which less rules over more, which gets annoyed but does not listen and which aims to replace a Treaty between states with a constitution imposed on the states.
Susana ne se fâche presque jamais. Elle a une patience inépuisable.
Susana hardly ever gets angry. She has an infinite patience.
Sonia se fâche toujours parce que Pedro lui fait des blagues.
Sonia always get mad because Pedro plays jokes on her.
Si tu fais quelque chose que Caleb n'aime pas, il se fâche vraiment.
If you do anything Caleb doesn't like, he gets really mad.
La femme avait menti à son mari pour qu'il ne se fâche pas.
The woman had lied to her husband so he wouldn't get upset.
Le père de Susana se fâche pour la moindre broutille.
Susana's father gets mad over any old trifle.
Il se fâche beaucoup si quelqu'un le contredit.
He gets very angry if anybody contradicts him.
Carlos est un impulsif. Il se fâche toujours pour un rien.
Carlos is a hothead. He is always getting mad about any little thing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat