se dissimuler

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.
Australia is not unrealistic about the difficulties of these issues.
Cette menace se dissimule dans un grand nombre de pays, y compris le mien.
This threat hides within many nations, including my own.
Pourtant, un danger se dissimule.
This, however, conceals a danger.
I'amour ne se dissimule pas facilement.
Love doesn't hide easily.
En fait, cette timidité est compréhensible, car derrière la simplicité de la question se dissimule un ensemble d'interrogations fort complexe.
This diffidence is in fact understandable, because the simplicity of the question conceals a series of very complex issues.
Si le soleil se dissimule parfois derrière un nuage ou un pic montagneux, il n’en reste pas moins bien présent.
It may sometimes hide behind a cloud or a tall peak, but it does not set.
Il passe le plus clair de son temps dans des eaux moyennement profondes et il préfère les fonds boueux ou sablonneux, où il se dissimule partiellement.
Flounders spend most of their time in moderately shallow water preferring a muddy or sandy bottom, where they lie partly concealed.
Derrière ce rôle particulier se dissimule l'idée que, comme pour la fraude menée aux dépens de la Communauté, il n'y a pas de véritable intérêt propre dans le chef des États membres.
Underlying this special role is the assumption that, as in the case of fraud against the Community, the interests of the Member States as such are not really affected.
Voilà un autre pays où le fanatisme religieux s'installe et où, au nom d'une justice qui se dissimule derrière une religion, tous les principes fondamentaux de l'ensemble de notre civilisation sont remis en question.
This is yet another country where religious fanaticism is taking hold and where, in the name of justice hiding behind a religion, all the fundamental principles of our whole civilisation are being called into question.
La priorité, la véritable urgence, à notre point de vue, c'est de renoncer au néocolonialisme, qui se dissimule souvent derrière les coopérations bilatérales, et d'avancer résolument vers la communautarisation totale de la politique de développement.
What is a priority, what is really urgent, in our opinion, is to put aside neo-colonialism, which is often disguised as bilateral cooperation, and to progress resolutely towards the total inclusion of development policy in the policies of the Community.
Je pense que les citoyens européens sont tout à fait aptes à former leurs propres jugements et je crois aussi que la biotechnologie ne pourra être sérieuse et crédible que si elle ne se dissimule pas derrière de mauvaises réglementations d'étiquetage.
I believe that the European public are perfectly grown-up enough to come to their own opinions on this, and also that biotechnology cannot but become more credible and be taken more seriously if it does not hide behind badly-framed rules on labelling.
Le canapé est en promotion en raison d’un petit défaut esthétique qui se dissimule facilement.
The sofa is discounted due to a minor cosmetic flaw that is easily hidden.
Derrière l'architecture et les murailles, une mémoire séculaire se dissimule.
Behind its architecture and stone walls, a secular memory is concealed.
M. Mulder se dissimule constamment derrière cet argument.
Mr Mulder constantly hides behind this argument.
Le poisson se dissimule sous les rochers.
The fish is hiding under the rocks.
Je vois un homme qui fuit et se dissimule, un lâche.
I see a man running away, a man hiding from the world.
Lorsque utilisé, Slark se dissimule dans un nuage ténébreux et devient impossible à détecter.
When used, Slark hides himself in a cloud of shadows, becoming immune to detection.
Quand l'inaction se dissimule derrière des mots, elles s'en rendent compte.
They notice when we use words to mask inaction.
À l’intérieur, se dissimule le calibre Jaeger‑LeCoultre 772, un mouvement automatique doté du fameux Gyrolab.
The Jaeger‑LeCoultre Calibre 772 is concealed inside, an automatic movement boasting the famous Gyrolab.
Nous ne sommes pas assez nombreux. - On se dissimule facilement, ici.
Too few of us and too many places to hide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten