se dire
- Examples
Je n'en reviens pas qu'on se dise déjà au revoir. | I can't believe we're already saying goodbye. |
C'est incroyable qu'il se dise innocent. | It's unbelievable saying he's not guilty. |
Je veux qu'on se dise : | I want them to look at me and say, |
Pour Åke, c'est important qu'on se dise tout. | Åke thinks it's important that we tell each other everything. |
Je pense que c'est mieux qu'on se dise au revoir maintenant. | I think it's best that we say goodbye here. |
Je t'aime et je veux qu'on se dise tout. | I love you and I want to tell you everything. |
Je veux qu'on se dise la vérité maintenant. | I just want everyone to tell the truth now. |
Elle voudrait qu'on se dise pourquoi on s'aime. | She would make us say why we love each other. |
Je veux pas qu'on se dise au revoir là-bas. | I don't want to say goodbye up there. |
Il faut qu'on se dise la vérité... à partir de maintenant. | We have to tell each other the truth from here on out. |
J'aime le fait qu'on se dise ce qu'on pense vraiment. | I like this thing of us saying exactly what we mean. |
C'est important qu'on se dise tout. Tu crois pas ? | You know, i thinthat we tell each other everything. |
Je veux pas qu'on se dise au revoir. | I don't want to say good-bye. |
Sven, il faut qu'on se dise deux mots, ok ? | Sven, let's have a word, ok? |
Je m'en fous tant que l'on se dise Oui. | I don't care as long as we say our I do's. |
Je voulais qu'on se dise au revoir comme il se doit, cette fois. | I wanted to say goodbye properly this time. |
Il faut qu'on se dise qu'on fait ça pour quelqu'un qu'on aime. | The thing to remember is we're doing this for someone we love. |
Je veux qu'on se dise la vérité. | I want us to set a few things straight. |
Il se peut qu'on se dise des choses. | We may do a little catching up. |
- Quoi qu'on se dise, ça change rien. | Yeah, and whatever we say, it doesn't matter, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!