Robin peut se réconforter en se disant que Justin était très apprécié.
Robin can take a little comfort in knowing that Justin was loved by a lot of people.
37 Finalement, il leur envoya son fils, en se disant : 'Ils respecteront mon fils.'
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
Un intervenant a accueilli avec satisfaction la présence de l'UNICEF en Papouasie-Nouvelle-Guinée, se disant toutefois préoccupé par ses résultats au titre de la mise en oeuvre.
A speaker welcomed the ongoing engagement of UNICEF in Papua New Guinea, but expressed concern with its implementation record.
Le Mexique et les Pays-Bas ont appuyé le projet de texte, tout en se disant disposés à examiner d'autres propositions, compte tenu des précédents dans d'autres instruments.
The Netherlands and Mexico supported the draft text, but were open to considering other proposals, bearing in mind precedents from other instruments.
Vous pourriez recevoir l’appel de deux personnes, l’une prétendant être votre petite‑fille ou votre petit‑fils, et l’autre se disant policier ou avocat.
You might get the call from two people, one claiming to be your grandchild or your grandson, and the other claiming to be police or lawyer.
Je n’ignore pas non plus qu’il existe des individus se disant Anarchistes qui s’empressent de réprouver toute solidarité avec les propagandistes par le fait.
Nor am I ignorant of the fact that there are individuals claiming to be anarchists who hasten to disclaim any solidarity with the propagandists of the deed.
Hier au soir, un jeune homme, inconnu de nous tous, mais se disant frère de Victoria [en Australie], nous rendit visite et demanda à voir sœur White.
Last night a young man, a stranger to us all, but professing to be a brother from Victoria [Australia], called upon us and asked to see Sister White.
Le 1er juin, mon Envoyé personnel a donné sa démission, se disant convaincu qu'il avait fait tout ce qu'il pouvait pour aider les parties à résoudre le conflit.
On 1 June, my Personal Envoy tendered his resignation, citing his belief that he had done all that he could to assist the parties in finding a solution to the conflict.
La procédure de la Cour suprême se déroule en audience publique, et toute personne se disant concernée par la décision attendue peut demander à la Cour le statut d'intervenant.
The Court's proceedings take place in open court, and any person claiming to be interested in the determination of the question can make an application to the Court for intervenor status.
La procédure de la Cour suprême se déroule en audience publique, et toute personne se disant concernée par la décision attendue peut demander à la Cour le statut d'intervenant.
The Court's proceedings take place in open court, and any person claiming to be interested in the determination of the question can make an application to the Court for intervenor status.
Pourtant, si vous regardez l'individu moyen, il ou elle ne se lève pas chaque jour en se disant, "Hmm, voyons voir à qui je vais bien pouvoir donner des pots de vin aujourd'hui."
Yet, if you analyze the common man, he or she does not wake up every day and say, "Hmm, let me see who I can pay a bribe to today."
Il a notamment soutenu la collaboration avec les organisations sous-régionales dans l'objectif d'améliorer l'efficacité du programme, tout en se disant préoccupé par les conséquences financières d'un renforcement du personnel pour les programmes hautement prioritaires.
He supported in particular working with the subregional organizations to promote programme effectiveness. He expressed concern, however, on the cost implications of strengthening the staffing on high priority programmes.
Le degré de réalisation de cette tâche sera mesuré au pourcentage de membres de l'Organe se disant pleinement satisfaits de la qualité et de la rapidité des services techniques de secrétariat fournis à celui-ci.
The degree to which this has been achieved will be measured by the percentage of members of the Board expressing full satisfaction with the quality and timeliness of substantive secretariat services provided to it.
Il récolte aujourd'hui des applaudissements en se disant favorable à une intervention, mais au moment où il aurait pu intervenir, où il aurait pu exiger des mesures, il ne l'a pas fait !
He won applause today for saying that we must intervene. Yet when he himself could have intervened, when he could have demanded that measures be taken, he did nothing of the sort.
Mme Seanedzu (Ghana), tout en se disant satisfaite de l'heureuse conclusion de divers instruments relatifs aux droits de l'homme, déclare que de nombreux pays et régions du monde ont encore des défis considérables à relever dans le domaine des droits de l'homme.
Ms. Seanedzu (Ghana), while expressing satisfaction with the successful conclusion of various human rights instruments, said that many countries and regions of the world were still confronted with terrible human rights challenges.
Quand vous vous appelez un socialiste maintenant, assurément les gens ont tendance à fermer leurs cerveaux en se disant : « Bien, je sais ce que vous êtes, je n’ai pas besoin de prendre la peine de vous écouter ».
When you call yourself a socialist now, there is undoubtedly a tendency for people to shut off their brains and say to themselves: 'Well, I know what you're about, I don't need to bother listening to you'.
Le soldat reste ainsi quelques minutes à regarder dans la nuit noire en direction de ce qu’il croit être l’épave d’un bombardier, se disant que peut-être un des pilotes aura survécu.
The soldier thus remaind a few minutes to look in the dark night towards what he believed to be the wreckage of a bomber, thinking that perhaps one of the pilots would have survived.
Se disant conciliantes quant à l'adoption éventuelle d'une résolution, certaines délégations se sont engagés à bien réfléchir au libellé.
Expressing flexibility with respect to the desirability of a resolution, some delegations urged its careful drafting.
Ils ne vont pas finir en se disant,
They're not going to end up saying,
Parmi des personnes se disant anglophones, seules 14 % la réussissent.
Even people who say they speak English, only 14 percent pass.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat