Il se dirigera également vers le sud-est, vers Saint-Jacques-de-la-Lande, dans le quartier Morinais.
It will also go towards the southeast, to Saint-Jacques-de-la-Lande, on the Morinais district.
Ensuite, on se dirigera vers la côte.
Then we make for the coast.
Après avoir quitté l’enceinte de l’aéroport, le chauffeur de taxi se dirigera directement sur l’autoroute N-338.
After exiting the airport compound the taxi driver will head right onto N-338 highway.
O quel splendour la couronne blanche se dirigera vers moi ce qui sera soulevé vers le haut sur moi par les Uraei-déesses !
O what splendour shall the White Crown make for me which shall be lifted up on me by the Uraei-goddesses!
La visite se dirigera ensuite vers la basilique Saint-François, mondialement célèbre pour ses fresques des XIIIe et XIVe siècles réalisées par les meilleurs peintres d’Italie à cette époque.
The tour will then head down to the Basilica of Saint Francis which is world-famous for its 13th-14th century frescoes by the best painters of Italy at that time.
Ensuite, l' ombre de la lune produisant l' éclipse solaire totale se dirigera vers le sud du Chili et de l' Argentine, où la totalité s' épuisera.
Then the moon's shadow of the total solar eclipse will take the route across southern Chile and Argentina, as the totality will come to an end from there onwards.
On se dirigera vers vous a nouveau pour une prochaine destination.
It will be moving towards you again for next destination.
De là, l’équipe se dirigera vers la capitale haïtienne.
From there the team will transfer to the Haitian capital.
De là, elle se dirigera vers la cuisine.
From there, she'll head into the kitchen.
En même temps, un 3ème groupe se dirigera vers ces contreforts.
At the same time, we'll send a third group through the foothills.
Si on se perd, on se dirigera à la chaleur des moteurs.
If we get lost, look for the heat of the engines.
Le bateau se dirigera alors vers la Tour Eiffel où un déjeuner vous attendra.
The boat will take you to the Eiffel Tower where lunch awaits you.
Dès que tu le feras sortir, Il se dirigera à nouveau vers l'Ukraine.
As soon as you let him go, he'll head back to the Ukraine.
Après avoir démoli la Syrie, l'axe Washington-Bruxelles-Riyad-Tel-Aviv se dirigera vers une confrontation encore plus sanglante avec l'Iran.
After demolishing Syria, the Washington-EU-Riyadh-Tel Aviv axes will move on to a far bloodier confrontation with Iran.
Le conducteur se dirigera jusqu’à l’autoroute Leoforos Grigoriou V avant d’entrer dans la ville de Kos.
The driver will head straight until the highway becomes Leoforos Grigoriou V before entering the town of Kos.
Le chauffeur se dirigera tout droit jusqu’à l’avenue Salim Salam, l’entrée principale de Beyrouth.
The driver will head straight until he reaches Salim Salam Avenue, which is the main entrance of Beirut.
Après avoir démoli la Syrie, l’axe Washington-Bruxelles-Riyad-Tel-Aviv se dirigera vers une confrontation encore plus sanglante avec l’Iran.
After demolishing Syria, the Washington-EU-Riyadh-Tel Aviv axes will move on to a far bloodier confrontation with Iran.
Elle sera véritablement partie constitutive de la Croix-Rouge internationale et se dirigera d’après ses normes universelles.
It will be truly a constituent of the International Red Cross and be guided by universal standards.
Par la suite, le véhicule rejoindra la N-332 et se dirigera vers le nord jusqu’à la ville d’Alicante.
Soon after, the vehicle will merge to N-332 and head north until it reaches the city of Alicante.
Une fois que le taxi aura quitté l’enceinte de l’aéroport, il empruntera l’autoroute N125-10 et se dirigera vers le nord-est.
Once the taxi exits the airport compound, it will take the N125-10 highway and head northeast.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
garland