se dire
- Examples
Je crois qu'on a des choses à se dire. | I believe we have some things to discuss. |
M. Parker et moi, on a des choses à se dire. | Mr Parker and I have some things to discuss. |
On a probablement beaucoup de choses à se dire, hein ? | We probably have a lot to say to each other, right? |
Vous savez, on a autre chose à se dire. | You know, we have more to discuss. |
Alors je suppose qu'on n'a plus rien à se dire. | Then I guess there's nothing left to discuss. |
Viens, on a plein de trucs à se dire. | Come here. We've got a lot to talk about. |
Grâce à cela, le premier effet sera de se dire Waouh. | With this, the first effect will be to say WOW. |
Et on a beaucoup de choses à se dire, Deb. | And we have a lot to talk about, Deb. |
On n'a même pas eu la chance de se dire adieu. | We didn't even have the chance to say good-bye. |
Donc c'est mieux de se dire au revoir, mon amour. | So it's best we say good-bye, my love. |
Et à partir de maintenant, on va se dire la vérité. | And from now on, we're gonna tell the truth. |
On a surement beaucoup à se dire, pas vrai ? | We probably have a lot to say each other, right? |
Je ne pense pas qu'on est beaucoup à se dire. | I don't feel we got too much more to say. |
Tant de choses peuvent se dire avec un regard ! | How many things can we say with a look! |
Les étudiants ont cessé de se dire des histoires pour l'inspiration. | Students have stopped telling themselves stories for inspiration. |
Je crois qu'il vaut mieux se dire au revoir maintenant. | I think it's best if we just say goodbye now. |
Je crois qu'on n'a rien d'autre à se dire. | I guess we don't have anything else to say. |
Au moins, cette fois, on peut se dire au revoir. | At least this time we get to say good-bye. |
Je crois qu'on n'a rien d'autre à se dire. | I think we have nothing more to say . |
Bon, j'y vais puisqu'on n'a plus rien à se dire. | Well, I'm off, since we have nothing more to say. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!