se dire
- Examples
On ne se dira jamais " je t'aime " ? | We'll never say I love you, right? |
Le jury se dira que vous le vouliez. C'est faux. | The jury may think you wanted to sleep with him. |
On ne se dira jamais "je t'aime" ? | We'll never say I love you, right? |
Il se dira que t'as changé d'avis ou que t'as parlé à la police. | He'll think either you're not coming, or you went to the police. |
Il se dira qu'il est un mufle, voilà. | He'll feel like, what do they call them? |
- Je suis désolé. Tu sais, à partir de maintenant, on se dira toujours la vérité. | I'm sorry. You know, from now on, we'll just tell the truth to each other. |
- Je suis désolé. Tu sais, à partir de maintenant, on se dira toujours la vérité. | Hi. I'm sorry. You know, from now on, we'll just tell the truth to each other. |
Peut-être qu'au vingtième jour, on se dira "ouais, il sait prendre du poisson, il reste", vous savez, mais... | Maybe by day 20, we'll be, like, yeah, he can catch fish, he's staying around, you know, but, uh... |
Et bien sûr, en décrivant tout cela, n'importe qui d'entre vous qui connait la politique se dira que c'est extrêmement difficile, et je suis complètement d'accord avec vous. | And of course, describing all this, any of you who know politics will think this is incredibly difficult, and I entirely agree with you. |
Voilà ce que je voulais dire et enfin, moi aussi, je pense que nous qui allons participer à cette convention, nous devrons être perméables, et à l'écoute de ce qui se dira pendant ce temps-là à l'extérieur. | This is what I wanted to say and, finally, I, too, think that those of us who are going to take part in this convention need to be open and to listen to what is said outside the debating chamber during that time. |
Je veux que nous soyons amis quand on se dira au revoir. | I want us to be friends when we say good-bye. |
Maman, garde tes larmes pour quand on se dira vraiment au revoir. | Mom, save some tears for when we actually have to say good-bye. |
Ton témoignage au tribunal ne pourra pas être différent de ce qui se dira ici. | Your testimony in court can't waver from what is said here. |
On se dira bonjour, et le soir, bonne nuit. | We'll say good morning and good night. |
Vous croyez que le juge se dira plus expert qu'AI Paley ? | You think the judge is gonna say he knows better than Al Paley? |
Et quand on se dira au revoir, je veux que ce soit en amis. | And when we do say good-bye, I wanted it to be as friends. |
On ne se dira jamais adieu. | We ain't never gonna say good-bye. |
On entendra tout ce qui se dira. | We can hear everything they're saying. |
Au coin de la rue... on se dira au revoir. | At the corner it's goodbye. |
On se dira tout. Je t'accepterai comme tu es avec tous tes defauts. | We'll share our secrets. I'll accept you as you are. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!