se desserrer
- Examples
Tous les détails du mobilier doivent être correctement assemblés, les portes ne doivent pas craquer et se desserrer. | All the details of the furniture must be properly assembled, the doors should not creak and loosen. |
L'étau qui interdisait toute liberté d'expression, d'information, d'association est en train de se desserrer. | The vice that formerly strangled any freedom of expression, information and association is beginning to lose its grip. |
Il semble être un peu serré.Mais si vous frappez le tour de bonus, il peut se desserrer tout un tas ! | It seems to be a little tight.But if you hit the bonus round, it might loosen up a whole bunch! |
Le moteur de la machine de couture équipe le dispositif de frein qui évitera le moule à presser intérieur de se desserrer. | The motor of the seaming machine equips the brake device which will avoid the inner pressing mold of loosening. |
Conseil : Remplacez l'embout tous les 6 mois ou lorsqu'il commence à se desserrer. | Tip: Replace the nozzle every 6 months or when it starts loosening. |
Huatli se débâtit autant qu'elle put, et la chaîne finit par se desserrer. | Huatli struggled and shifted, and thankfully, the chain came loose. |
Même à des vitesses élevées et sous une pression maximale, la pince ne peut pas se desserrer. | Even at high speeds and maximum pressure, collet stay tight. |
- Si vous tenez bon encore quelque temps, peu à peu, cela va se desserrer. | If you hang on a while longer, it will gradually let up. |
Ainsi, les fentes peuvent être plus larges sans pour autant se desserrer les unes des autres, les pièces restent donc encastrées. | This way, the slots can be larger without coming apart, allowing the pieces to stay together. |
Ne pas oublier que les dispositifs temporaires sont susceptibles de se desserrer et, donc, de n’assurer qu’un niveau réduit de protection. | Be mindful that temporary devices may work loose and consequently may only provide a reduced level of protection. |
Le frein de stationnement doit automatiquement se desserrer lorsque le conducteur remet le véhicule en marche. | In this alternative, the parking brake shall be automatically released as soon as the driver starts to set the vehicle in motion again. |
Dans ce cas, le frein de stationnement doit automatiquement se desserrer dès que le conducteur remet le véhicule en marche. | In this alternative, the parking brake shall be automatically released as soon as the driver starts to set the vehicle in motion again. |
Ne pas oublier que les dispositifs temporaires sont susceptibles de se desserrer et, donc, de n’assurer qu’un niveau réduit de protection. | Representation of the production building in a Buildings data set. |
Le frein de stationnement doit automatiquement se desserrer lorsque le conducteur remet le véhicule en marche. | In the case of a failure within the electric transmission, any unintended actuation of the parking braking system shall be prevented; 5 .2.19.2. |
Le DPL doit être essentiellement rigide, fixé solidement ; il ne doit pas être susceptible de se desserrer en raison des vibrations produites par l’usage normal du véhicule. | LPD shall be securely mounted; they shall not be liable to loosening due to vibration in normal use of the vehicle. |
Le frein de stationnement doit automatiquement se desserrer lorsque le conducteur remet le véhicule en marche. | ‘Unladen vehicle’ means a vehicle without driver, crew, passengers and load, but with a full supply of fuel, spare wheel and the tools normally carried; |
Continue de tirer sur le tuyau. Il finira par se desserrer. | Keep heaving on the pipe. It'll eventually come loose. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!