Des personnes originaires de 60 nations se dévouent pour une énergie innovante et la proximité des clients.
People from 60 nations stand for innovative energy and proximity to customers.
Aujourd'hui, 250 employés de Hunkeler se dévouent au succès de ses clients tout autour du monde.
Today, 250 Hunkeler staff dedicates themselves to the success of their customers throughout the world.
Leurs confrères des autres parties de la terre, qui se dévouent à une même œuvre, ne peuvent que les soutenir et les encourager.
Their fellow Oblates in other parts of the world, also engaged in the same work, support and encourage them.
C’est de grand cœur que Nous appelons sur tous ceux et celles qui se dévouent à cette grande tâche fraternelle l’abondance des bénédictions divines.
On all those men and women dedicated to this great fraternal task, we warmly invoke the abundance of divine blessings.
Des bénévoles du Chemin du bonheur, qui se dévouent pour améliorer les critères moraux et pour créer un impact positif dans la collectivité, distribuent partout des livrets.
Way to Happiness volunteers, dedicated to improving moral standards and creating a positive impact on the community, distribute booklets everywhere.
Pour cette raison, nous vous invitons à vous joindre à l’ensemble des êtres humains qui de manière silencieuse se dévouent à ce travail aux quatre coins du monde.
Therefore, we invite you to join the group of human beings who are quietly engaged in this work in every corner of the world.
Ma vive appréciation va aussi à toutes les organisations et à tous les volontaires qui se dévouent si généreusement pour réconforter tant de nos frères et sœurs en humanité.
My deep appreciation is also extended to all the organizations and volunteers who are so generously devoting themselves to comforting our many brothers and sisters in humanity.
Actuellement, les confrères de la Province d’Argentine se dévouent dans une très petite communauté en donnant des missions populaires, en plus du travail courant d’une paroisse.
At present, the confreres of the Province of Argentina have a very small community dedicated to giving popular missions, plus the ordinary work of a parish is its responsibility.
Comment le Père refuserait-il la grâce de l’unité, même encore imparfaite, à ses enfants qui souffrent ensemble, et qui, en de multiples occasions, se dévouent ensemble au service de leurs frères ?
How could the Father refuse the grace of unity, albeit still imperfect, to his children who suffer together and, in different situations, join in serving their brothers and sisters?
Nous, ministre de la religion, Nous regardons ces personnes qui se dévouent à la santé physique et psychique de l'humanité avec beaucoup d'admiration, de gratitude et de confiance.
As ministers of Religion, we look on this very elect category of persons, devoted to the physical and mental health of mankind, with great admiration, with great gratitude and with great trust.
Je voudrais également adresser une pensée affectueuse et reconnaissante à tous ces animateurs de vocations, prêtres, religieux, religieuses et laïcs qui se dévouent avec enthousiasme à ce ministère difficile.
I would like, here, to direct an affectionate and grateful thought to all those animators of vocations, priests, religious brothers and sisters, and lay people who give of themselves generously and with enthusiasm in this arduous ministry.
A vous tous, agents du monde de la santé, à ceux qui se dévouent au service de ceux qui souffrent, mes souhaits de grâce et de paix, de santé et de salut, de force vitale, d'engagement assidu et d'espérance indéfectible !
I wish all of you and health-care workers and everyone devoted to serving the suffering grace and peace, salvation and health, vital strength, assiduous commitment, and unfailing hope.
Je tiens aussi à remercier vivement toutes les femmes et tous les hommes de la MINUK en poste dans les régions et les municipalités, qui travaillent souvent dans des conditions très difficiles et éprouvantes et se dévouent sans compter à la cause de l'Organisation.
I also wish to place on record my warm appreciation to all the men and women of UNMIK who are working in the regions and municipalities, often under very difficult and demanding conditions, for their continued dedication to the cause of the Organization.
Les parents d'Alejandro sont-ils méchants ? – Non, ils l'aiment beaucoup et se dévouent entièrement pour lui.
Are Alejandro's parents mean? - No, they love him a lot and are completely devoted to him.
C'est par centaines que se dévouent les séminaristes, prêtres, religieuses et Evêques clandestins.
There are hundreds of clandestine seminarists, priests, nuns and bishops.
Je suis heureux d'avoir de nombreux amis qui se dévouent à la prière.
I am so glad to have made many friends who devote themselves to prayer.
Deux cents ans plus tard, quelque 4000 Oblats servent et se dévouent dans 69 pays du monde !
Two hundred years later, about 4000 Oblates serve in 69 countries worldwide!
Depuis 1999, ils se dévouent aux vins de qualité.
The winery is located in Mustiguillo Caves Utiel since 1999 are dedicated to quality wines.
Elle estime que trop peu de gens se dévouent pour les autres.
And that she just doesn't think there are enough people in the world nowadays doing things for each other.
La majorité d’entre eux se dévouent à des tâches ou des métiers très divers, souvent de manière discrète.
The majority of them devote themselves, often in a discreet way, to very diverse tasks or trades.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy