se dévoiler

Cette saison, les accessoires Dior se dévoilent plus opulents et expressifs que jamais.
This season, the Dior accessories appeared more opulent and expressive than ever.
Une paix et une unité merveilleuses se dévoilent.
Wonderful peace and oneness unfolds.
Les étoiles ne se dévoilent que la nuit.
Stars only come out at night.
Et ce sont les mêmes personnes qui dirigent les sociétés de Wall Street qui, le dimanche, se dévoilent et partagent.
And it's the very same people leading Wall Street firms who, on Sundays, show up and share.
De plus grandes vues se dévoilent, quand l’humain affine sa volonté et entre en contact avec d’autres énergies bien accordées.
Grander vistas unfold, when the human is fine-tuning his or her will and comes into contact with other fine-tuned energies.
Les synagogues, les mosquées et les églises se dévoilent au détour de rues étroites. On appréciera le mélange de styles qui les caractérise.
Synagogues, mosques and churches jostle in the narrow streets of Toledo, which is characterised by the mixture of artistic styles.
Nous ne devons plus accepter d'excuses ou de compromis difficiles lorsque les États membres se dévoilent leurs programmes de convergence et leurs politiques budgétaires les uns aux autres.
We must not allow any more excuses or uneasy compromises to be made when the Member States disclose their convergence programmes and budget policies to one another.
Les étoiles se dévoilent différemment pour chacun selon le signe astrologique, les prévisions de chaque mois en horoscope peuvent vous donner une meilleure lecture astrologique concernant l'amour, la passion, l'esprit ou l'argent en couvrant vos opportunités pour le mois à venir.
The stars unfold a bit differently for everyone who's birth falls within a particular sign, and monthly horoscope forecasts can give you a better astrological reading for love, romance, spirit and money by covering your outlook for the full month ahead.
La Cabale regarde tous ses plans qui se dévoilent au public.
The cabal is watching all its plans being made public.
Sa pureté, sa qualité et sa luminosité originelles se dévoilent naturellement.
Its original purity, quality and luminosity are naturally revealed.
Les trajectoires de changement d'industrie se dévoilent typiquement sur plusieurs décennies.
The Trajectories of Industry Change typically unfold themselves over decades.
Dans cette amitié seulement se dévoilent réellement les grandes potentialités de la condition humaine.
Only in this friendship are the great potentialities of the human condition truly disclosed.
Dans cette amitié seulement se dévoilent réellement les grandes potentialités de la condition humaine.
Only in this friendship is the great potential of human existence truly revealed.
Derrière sa façade d'architecture victorienne, se dévoilent plus de 200 boutiques, des bars et des restaurants.
Behind its Victorian facade, there are over 200 shops, bars and restaurants.
Pourquoi crois-tu que la plupart d'entre nous ne se dévoilent pas ?
Why do you think so many of us are still in the closet?
L’inspiration est mise en valeur avec TEDx Monte-Carlo, tandis que se dévoilent les trésors de nombreuses galeries d’art.
Inspiration is promoted with TEDx Monte-Carlo, whilst many art galleries display their treasures.
Ce n’est que dans cette amitié que se dévoilent réellement les grandes potentialités de la condition humaine.
Only in this friendship is the great potential of human existence truly revealed.
Dans les profondeurs de l'obscurité, quand la vue cesse de voir, le reste des sens se dévoilent.
In the depths of darkness, when the eye fails to see, the remaining senses are revealed.
Les différentes cultures qui aboutirent à l’Empire Inca se dévoilent en ordre chronologique.
The various cultures that gave rise to the formation of the Inca Empire are displayed here in chronological order.
À mesure que les mystères de l'île se dévoilent, vous découvrez vos propres secrets.
As you begin to unravel mysteries of the island, you begin to discover secrets of your own.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight