se développer

Les arguments avancés par l’Allemagne selon lesquels la résistance des rats au difénacoum a été constatée et se développerait dans le pays viennent renforcer cette conclusion.
Annexes II and V to Regulation (EU) 2016/44 are hereby amended as set out in the Annex to this Regulation.
Enfin, notre commission juridique souhaiterait prévenir une difficulté qui pourrait se produire dans l'hypothèse probable, et que nous souhaitons, où la mobilité communautaire se développerait de façon importante.
Finally, our Commission on Legal Affairs would like to warn of a difficulty which may arise in the likely event, which we wish to be the case, that mobility within the Community develops in a significant manner.
Le second cercle serait l'Union européenne qui se développerait dans l'avenir comme une confédération.
The second circle would be the European Union, which would develop as an association of states in the future.
Pour moi, il y avait de l'excitation en ce que nous ne savions jamais comment le chant se développerait cette nuit-là.
For me there was excitement in that we never knew how the chanting would develop that night.
La Bhagavad-gītā réfute la théorie selon laquelle la conscience se développerait sous certaines conditions d’agencement de la matière.
The theory that consciousness develops under certain circumstances of material combination is not accepted in the Bhagavad-gītā.
Le projet du génome humain, par exemple, était prévu pour prédire exactement comment une personne se développerait, juste en regardant son ADN.
The human genome project for example, was meant to predict precisely how a person would turn out just by looking at their DNA.
Le processus de fédéralisme se développerait graduellement et serait mis en place au cours des 30 premiers mois de la transition.
The process of federalism would develop gradually and be completed within the first two and a half years of transition.
La révolution démocratique, où la classe ouvrière jouait le rôle dirigeant contre la classe capitaliste, se développerait rapidement en révolution socialiste.
The democratic revolution, in which the working class played the leading role in opposition to the capitalist class, would develop rapidly into a socialist revolution.
Alors, Je lui ai juste encouragé à rester à proximité, de grandir dans son amitié avec elle, et d"espérer quelque chose se développerait à partir de là.
So, I just encouraged him to stay in proximity, to grow in his friendship with her, and to hope something would grow from there.
Si vous utilisez du coton, vous pouvez le tremper dans une solution antiseptique pour vous aider à soulager la douleur et à éviter une infection qui se développerait sous l'ongle .
If you use cotton, you can dip it in antiseptic to help ease the pain and prevent infection under the nail.
Le Président a exprimé l'espoir que la communication entre la Commission et les organes conventionnels se développerait parallèlement à l'augmentation des activités du bureau tout au long de l'année.
He expressed the hope that communication between the Commission and the treaty bodies would grow alongside the increased year--round work of the Bureau.
Le moi changeait, était atteint, cassé, détruit, mais un autre se développerait. Parfois plus fort, parfois odieux, parfois ne voulant pas du tout être là.
The self changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve—sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all.
Les arguments avancés par l’Allemagne selon lesquels la résistance des rats au difénacoum a été constatée et se développerait dans le pays viennent renforcer cette conclusion.
This conclusion is reinforced by the arguments put forward by Germany that resistance against difenacoum in rats has been found and is thought to be developing in the country.
Imaginez un peu ce que penseraient les premiers exportateurs de poisson norvégien au 12e siècle, si on leur avait dit à quel point cette industrie se développerait.
Imagine what they would think, the first Norwegian fish exporters of the 12th century, if they were told how the industry would grow in the years to come.
Ce nouveau quartier se développerait dans une zone qui est allé à la rua Direita Collégiale de Santa Justa (sur un côté) et au Largo da Freiria (en face).
This new quarter would grow in an area that went from Rua Direita till the Santa Justa Collegiate (on one side) and till the Largo da Freiria (on the other side).
De plus, ce qui importe en fin de compte est la manière dont l'industrie communautaire se développerait en l'absence de mesures compensatoires, et s'il existe une probabilité que le préjudice réapparaisse.
Moreover, what is ultimately relevant is how the Community industry would develop in the absence of countervailing measures and whether there is a likelihood of a recurrence of injury.
Quiconque estime que les solutions optimales pour la croissance ne se trouvent pas ici devra également admettre qu'il ne connaît aucun pays qui ne se développerait pas si ses comptes publics étaient en ordre.
Anyone who believes that the very best solutions for growth are not here must also admit that they do not know of any country that fails to grow if its public accounts are in order.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade