se développer

Les États membres ont réagi différemment à la crise qui se développait.
Member States spoke with different voices in response to the evolving crisis.
Un petit arbre de sapin se développait de la base de la falaise à la droite.
A small fir tree was growing from the base of the cliff at the right.
Ses jambes et son visage étaient gonflés, un gonflement abdominal se développait et elle avait des difficultés respiratoires.
Both her legs and her face were swollen, abdominal swelling developed, and she had difficulty breathing.
Son mental humain se développait naturellement, mais n’avait pas encore saisi pleinement la réalité de sa double nature.
His naturally developing human mind did not yet fully grasp the reality of his dual nature.
A l'époque, c'était une histoire très importante pour la gastronomie slovène, car elle se développait toujours.
At the time, it was a very important story for Slovenian gastronomy, since it was still developing.
Alors que la société se développait avec succès, il a été décidé de la relocaliser en Suisse pour des raisons stratégiques.
When it started expanding successfully, the company decided to relocate to Switzerland.
Au fur et à mesure que le système du camp d’Auschwitz se développait, il servit de centre administratif pour l’ensemble du complexe.
As the Auschwitz camp system expanded, it served as the administrative center for the whole complex.
Déjà après la fin de la guerre, l'industrie du gaz se développait activement et devenait progressivement l'une des plus écoénergétiques.
Already after the end of the war, the gas industry was actively developing and gradually became one of the most energy efficient.
Bien que le déficit cumulatif de public-secteur soit allé au-dessus du niveau DM1 trillion, le secteur public se développait plus lentement qu'avant.
Although the cumulative public-sector deficit had gone above the DM1 trillion level, the public sector was growing more slowly than before.
Il était déjà assez au courant de la façon dont se développait la jeunesse d’Égypte et d’autres régions voisines de la Palestine.
He was already fairly conversant with the way in which the youth of Egypt and other regions near Palestine grew up.
Tandis qu’elle se développait au Moyen-Orient, la parfumerie avait des aspirations à long terme quant au développement international de la marque Amouage.
While the perfumery was growing in the Middle East, it had long-term aspirations of international expansion of the Amouage brand.
Chers collègues, je tiens également à remercier tous ceux qui ont compris que l'Union européenne se développait sur la base de certaines valeurs.
Fellow Members, I also want to thank all those who have realised that the European Union expands on the basis of values.
Les jours sont en fait des périodes de vingt-quatres heures, mais chaque jour était séparé par des âges au cours desquels ce qui avait été créé se développait.
The days are in fact twenty-four hour periods, but each day is separated by ages in which what was created developed.
C’était à un moment où le marché des avions sans équipage (unmanned aerial vehicles, UAV's) pour l’aviation militaire et civile se développait rapidement.
This was at a time when the market for unmanned aerial vehicles (UAV's) for both military as well as civil aviation was rapidly developing.
En quelques jours, une nouvelle chair se développait et en moins de trois semaines, son visage est devenu propre et sain, sans aucune cicatrice.
Within a few days, scabs and new flesh developed and in less than three weeks, his face became clean and whole without any scars.
Le Sous-Comité a noté que la télémédecine spatiale se développait dans deux domaines : la médecine à distance et l'appui aux vols spatiaux habités de longue durée.
The Subcommittee noted that the development of space-system-based telemedicine was focusing on two areas: remote medicine and support for long-duration manned space missions.
Si l'activité du programme se développait en 2006-2007, on pourrait avoir besoin de ressources plus importantes, qui seraient demandées selon les procédures réglementaires.
Should programme activity levels increase in 2006-2007, an increased level of resources might be required, and such funds would be sought through established procedures.
La coopération entre États était devenue un facteur important, et parfois essentiel, dans les relations internationales, et le rôle des organisations internationales se développait de plus en plus.
Cooperation between States had become an important, sometimes essential, factor in international relations and the role of international organizations had taken on increasing importance.
Un lieu qui pouvait exprimer la classe et le raffinement, à même de répondre aux exigences du tourisme international de haut niveau, qui se développait alors à cette époque.
A place that expresses class and sophistication, meets the demands of a high-level international tourism, which at that time was developing.
Il a été nourri par sonde pendant environ 4 semaines pendant qu’il se développait et qu’il luttait pour vivre malgré des infections et autres problèmes de santé.
He was tube-fed for about 4 weeks while he grew and fought hard for his life due to infections and other medical conditions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade