se développer

Ses revenus et bénéfices rapportés se développaient solidement à un taux élevé.
Its reported revenues and profits were growing steadily at a high rate.
Avant qu'elles ne se développaient pas correctement.
Before that they were not growing properly.
Les palmiers à huile se développaient sans contrainte sous ce climat tropical.
The Palm Oil trees were growing perfectly in the tropical climate.
De nouveaux acteurs émergeaient et se développaient.
New players are emerging and developing.
Si des effets secondaires se développaient, il était conseillé aux patients de ne pas augmenter la dose.
If side effects developed, patients were advised not to increase the dose.
De plus, ma photographie n'a pas révélé que des antennes se développaient hors de chez moi.
Also, my photograph did not reveal antennae growing out of my head.
Après la colonisation, ces communautés ont vu leur nombre s'accroître à mesure que les perspectives commerciales se développaient.
Following colonization, their numbers grew as trading opportunities expanded.
Dans un petit lit, maintenant vide par le foyer, chacun de leurs enfants pendant qu'elles se développaient avait dormi.
In a small bed, now empty by the hearth, each one of their children as they grew had slept.
L’école de médecine d’Harvard a confirmé que certains cancers de la prostate se développaient lentement, mais que d’autres étaient bien plus agressifs.
Harvard Medical School has confirmed that some prostate cancers develop slowly, but others are much more aggressive.
Les nombreuses et différentes activités économiques, qui se développaient à Calpe dans le passé, sont représentées dans les différentes salles du musée.
The different economic activities developed in Calpe in other times are represented in the different rooms of the museum.
Il peut aussi être intéressant de se demander si nous serions plus riches si les régions pauvres du monde ne se développaient pas.
It may also be worth asking whether we should be better off if the poor parts of the world were not being developed.
Pendant que les personnes arrangées se développaient assez fortes pour résister à ces pressions nomades, le foyer historique a décalé à la concurrence militaire entre les nations.
As the settled people grew strong enough to withstand these nomadic pressures, the historical focus shifted to military competition between nations.
Mais que sont les connaissances acquises par eux comparées à celles des antédiluviens, dont les facultés mentales et physiques se développaient durant des siècles ?
But how limited are these acquirements in comparison with those of men whose mental and physical powers were developing for centuries!
Jusqu’ici, c’était un modèle bien établi qu’ils quittaient à Budapest, mais ils ouvraient des bureaux à travers le monde et se développaient à l’international.
So far, it was a well-established model that they are leaving in Budapest, but they open up offices around the world and expand internationally.
Le Bureau a examiné la question de savoir si ce processus progressait comme prévu et si ses diverses composantes se développaient de manière équilibrée.
The Office of Internal Oversight Services examined whether this process advanced as envisaged and whether its various components evolved in a balanced manner.
Dès le début, il est clairement apparu que certaines appréhensions se développaient au sein du Parlement à l’égard du raisonnement et de la nature même du nouveau règlement.
From the beginning, it has been clear that some misgivings were developing in Parliament with regard to the premise and to the very nature of the new regulation.
Cette situation provient dès les années 1900, d'un manque de croissance des entreprises familiales surtout à l’époque où dans les autres pays industrialisés, ces entreprises se développaient.
This situation comes as of the years 1900, of a lack of growth of the family companies especially at the time where in the other industrialized countries, these companies developed.
Ces états ont été moins affectés par la crise financière parce que leur expérience des années passées a montré que les pays, où le dialogue était bien organisé, se développaient plus rapidement.
These states were less affected by the financial crisis, because the experience of the past years has shown the countries where social dialogue is well organized develop faster.
Le traité de la CECA prend déjà fin. Ce traité était un bon modèle industriel européen dans les années où se développaient les deux secteurs envisagés.
The ECSC Treaty is coming to an end and that Treaty was a good European industrial model over the years when the sectors it covered were developing.
Pendant que les marchés financiers se développaient rapidement pendant les années 80 et les années 90, l'or a reculé dans le fond et beaucoup d'investisseurs ont perdu le contact avec ces capitaux de dernier recours.
As financial markets developed rapidly during the 1980s and 1990s, gold receded into the background and many investors lost touch with this asset of last resort.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade