se développer
- Examples
À mesure que les syndicats se développèrent, les employeurs furent forcés de négocier avec eux. | As unions grew, employers were forced to bargain with them. |
Dans les années soixante, ces programmes se développèrent graduellement et se sont élargis à l'Irlande. | During the sixties these programs grew steadily and spread to Ireland. |
Années après années, de nouveaux programmes se développèrent en Allemagne, en Espagne, au Mexique et au Canada. | Over succeeding years, programs with Germany, Spain, Mexico, and Canada were added. |
Tout au long des siècles qui suivirent, les techniques se développèrent, afin d’anoblir et perfectionner ces fils d’émotions. | Throughout the centuries that followed, techniques developed to ennoble and refine the thread of emotions. |
L'histoire raconte que les premières civilisations se développèrent seulement dans les zones moins froides, aux alentours de l'Equateur. | The history relates, that the first civilisations were born on the warmer regions around the Equator. |
Pour trouver des pasteurs et servir les communautés, des relations se développèrent entre plusieurs synodes et conseils luthériens en Amérique du Nord. | To find pastors and serve communities, relationships developed among various Lutheran synods and councils in North America. |
Les restaurants se développèrent rapidement en taille et en complexité, ajoutant un menu fixe avec plusieurs sortes de mets et de boissons. | Restaurants quickly grew in size and complexity, adding a fixed menu with many kinds of foods and drinks. |
La littérature portugaise fut l'une des littératures occidentales qui se développèrent le plus tôt, par les textes et les chansons. | Portuguese literature, one of the earliest Western literatures, developed through text as well as song. |
L’association mère-enfant n’est ni un mariage ni un foyer, mais elle est le noyau à partir duquel les deux se développèrent. | While the mother-child association is neither marriage nor home, it was the nucleus from which both sprang. |
La majorité cependant se tourna vers le mental inférieur et physique, ils se développèrent intellectuellement, aux dépens du spirituel. | The majority however took to the lower mind and to the physical, they evolved intellectually on the cost of spirituality. |
Par exemple, par l’histoire nous pouvons étudier pourquoi certains royaumes ont péri, comment les pays se développèrent, la façon dont les gens vivaient avant, etc. | For example, from history we can study why some kingdoms perished, how countries developed, how people used to live before, etc. |
Ses Maisons et ses Ecoles naquirent et se développèrent avec l’intention de promouvoir la croissance de la société tout entière à partir précisément de la famille. | Her Homes and Schools were born and thrived with the intention of promoting the uplifting and development of society starting from the family. |
Originellement, ils étaient appliqués aux membres des groupes de pénitents qui se développèrent aux Pays-Bas, à la fin du XIIe siècle et au début du XIIIe. | They were applied originally to members of the groups of penitents which grew up in the Low Countries, at the end of the 12th and beginning of the 13th centuries. |
Des types d'arbres dont le tronc avait soixante centimètres de diamètre et douze mètres de hauteur se développèrent bientôt ; plus tard, les feuilles évoluèrent, mais les variétés primitives n'avaient qu'un feuillage rudimentaire. | Tree types, two feet thick and forty feet high, soon developed; later on, leaves evolved, but these early varieties had only rudimentary foliage. |
Ces nouveaux équipements à la pointe du progrès (pour l’époque) furent importés au Guyana et les entreprises de l’industrie sucrière dans le pays (DDL y compris) se développèrent rapidement. | This new and advanced (at the time) equipment was imported into Guyana, and companies in the sugarcane industry (including DDL) in the country proceeded to develop at a rapid pace. |
Par la suite, avec l’apparition du capitalisme, avec la liquidation du morcellement féodal et la formation d’un marché national, des nationalités se développèrent en nations, et les langues des nationalités en langues nationales. | Later, with the appearance of capitalism, the elimination of feudal division and the formation of national markets, nationalities developed into nations, and the languages of nationalities into national languages. |
Dans la deuxième moitié du XVIIIe siècle, les collections pontificales se développèrent d'une part grâce aux fouilles menées à Rome et dans le Latium, et d'autre part suite à l'achat auprès de collectionneurs ou d'antiquaires. | During the second half of the 18th century the pontifical collections were enormously expanded both as a result of excavations being carried out in Rome and Lazio, and by donations from collectors and antiquaries. |
Medellín, Puebla et Saint-Domingue ont commencé leurs travaux avec un parcours de préparation qui a abouti à une espèce d’Instrumentum laboris, avec lequel se développèrent la discussion, la réflexion et l’approbation du document final. | Medellín, Puebla and Santo Domingo began their work with a process of preparation which culminated in a sort of Instrumentum Laboris which then served as a basis for discussion, reflection and the approval of the final document. |
A l’occasion du centenaire, il prévoit un séminaire sur le dadaïsme à Prague, son domicile actuel, lors duquel il aimerait étudier l’influence qu’a eu le dadaïsme sur les mouvements subversifs qui se développèrent plus tard depuis Zurich. | For the centenary, he is planning a Dadaist seminar in his hometown of Prague, and wants to examine the influence that Dada had on the subversive movements that originated in Zurich. |
En Grèce, les thermes, qui comptent parmi les édifices publics les plus représentatifs de la vie en société, se développèrent particulièrement dans les centres urbains sur le principe d’une salle centrale en rotonde entourée de pièces. | The thermae in Greece, which were some of the public buildings that were most representative of life in Greek society, developed primarily in urban centres and consisted of a central circular room surrounded by other rooms. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!